ï»??xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 听力译֠‚ http://www.ygvrv.icu/zt/rss/ 听力译֠‚ zh-cn Mon, 29 Oct 2018 04:58:19 GMT-8 Mon, 29 Oct 2018 04:58:19 GMT-8 service@tingclass.net service@tingclass.net 鸟类˜qå¾™ http://www.ygvrv.icu/show-10163-430205-1.html 蝴蝶¾l„成的图æ¡?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-10163-430204-1.html</link> <description><![CDATA[Hundreds of orange, white and pastel yellow butterflies formed a beautiful swarm in Ninh Binh, Vietnam. Covering the ground and filling the air, the insects created bright, fluttering clouds. 在越南宁òq»I¼Œæ•°ç™¾åªæ©™è‰ŒÓ€ç™½è‰²å’Œæ·¡é»„色的蝴蝶¾l„成了一个美丽的图案。昆虫覆盖了地面åQŒå……满了½Iºæ°”åQŒåŞ成了明亮的,飘动的云. ]]></description> </item><item><title>狗狗毛色不简å?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7804-430203-1.html</link> <description><![CDATA[ The color of a dog's coat could be linked to its health — at least for one globally popular pet. 狗狗的毛色可能和其健åºähœ‰å…?mdash;—èµïL å¯¹äºŽå…¨çƒæœ€å—欢˜qŽçš„宠物之一来说是这æ ïLš„ã€? Chocolate Labrador retrievers tend to live shorter lives and have a higher rate of skin and ear diseases than their black or yellow-coated peers, according to a new study published yesterday (Oct. 21) in the journal Canine Genetics and Epidemiology. æ ÒŽ®ä¸€½‹‡äºŽ10æœ?1日发表在《犬¾c»é—传学和流行病学》杂志上的新研究文章åQŒç›¸è¾ƒäºŽé»‘色或黄色的拉布拉多犬来è¯ß_¼Œå·§å…‹åŠ›è‰²çš„拉布拉多寿命更短,而且有着更高患皮肤病和耳部疄¡—…的几率ã€? An international group of researchers examined data from more than 2,000 Labradors living in the U.K. in 2013. The data was collected as a part of research project called VetCompass, a collaboration between the University of Sydney and the Royal Veterinary College at the University of London. The group of around 2,000 Labs was randomly selected from a larger dataset containing more than 33,000 Labrador retrievers. 2013òqß_¼Œä¸€æ”¯ç ”½I¶è€…国际团队调查了­‘?000只生‹zÕdœ¨è‹±å›½çš„拉布拉多犬的数据。这些数据是作äؓ一个名ä¸?ldquo;兽医指南é’?rdquo;的研½I‰™¡¹ç›®çš„一部分而收集的åQŒè¯¥ç ”究™å¹ç›®ä¸ºæ‚‰ž®¼å¤§å­¦å’Œä¼¦æ•¦å¤§å­¦çš‡å®¶å…½åŒ»å­¦é™¢çš„合作项目。这个大¾U?000只拉布拉多犬的研½I¶ç»„是随æœÞZ»Žä¸€ä¸ªå«æœ‰è¶…˜q?3000只拉布拉多犬的更大的数据集中随机抽取的ã€? The researchers found that, within the sample set of the dogs they studied, the incidence of ear and skin disease was much more prevalent in chocolate Labs than in other Labs. 研究人员发现åQŒåœ¨ä»–们所研究的狗狗样本集中,耳部疄¡—…和皮肤疾病的发病率在巧克力色的拉布拉多犬中更普遍ã€? For example, rates of a common skin infection in dogs called pyotraumatic dermatitis — more commonly known as "hot spots" — were more than twofold higher in chocolate Labs than black and yellow Labs. Similarly, "swimmer's ear," or otitis externa, an infection of the ear canal, also turned up more often in chocolate Labs than in other colored Labs. 比如è¯ß_¼Œä¸€¿Uåä¸ø™„“性创伤性皮肤炎(pyotraumatic dermatitis)的狗狗常见皮肤感æŸ?mdash;—更常被称ä¸?ldquo;热斑”——在åéy克力色拉布拉多èín上的发病率是黑色和黄色同¾cȝš„两倍还多。同æ ïLš„åQŒå¤–耳炎˜q™ç§è€³é“感染在åéy克力色的拉布拉多íw«ä¸Šæ›´å¸¸è§ã€? A Lab's fur color even seemed to be associated with how long the dog lived. The researchers found that non-chocolate Labs lived, on average, 12 years in the U.K., whereas chocolate Labs lived, on average, 10.7 years, a drop of more than 10 percent. 而且拉布拉多的毛色甚至似乎和它们的寿命相兟뀂研½I¶äh员发玎ͼŒéžåéy克力色的拉布拉多犬在英国的åã^均寿命äؓ12òqß_¼Œè€Œåéy克力色的拉布拉多犬åã^均寿命只æœ?0.7òqß_¼Œä½Žäº†­‘…过10%ã€? The researchers noted that the reason for these links — between fur color and dog health — are still unknown. Indeed, the finding "merits further investigation," the authors wrote in the study. 研究人员指出˜q™äº›å…Œ™”之间的原å›?mdash;—狗狗毛色和健康之é—?mdash;—仍是未知数。的¼‹®ï¼Œè¯¥ç ”½I¶æ–‡ç« ä¸­ä½œè€…也写道åQŒè¿™ä¸€å‘现“值得更进一步的研究调查”ã€? However, genetics plays a role, the researchers said. 不过åQŒç ”½I¶è€…表½Cºï¼ŒåŸºå› èµ·äº†ä¸€å®šä½œç”¨ã€? "The relationships between coat color and disease may reflect an inadvertent consequence of breeding" dogs to be certain colors, lead author Paul McGreevy, a professor of veterinary science at the University of Sydney and chair of board of VetCompass, said in a statement. “毛色和疾病之间的关系可能反映å‡ÞZº†åˆÀL„¾Jæ®–出特定毛色狗狗的无意后果åQ?rdquo;该研½I¶æ–‡ç« çš„½W¬ä¸€ä½œè€…、来自悉ž®¼å¤§å­¦çš„兽医¿U‘学教授Paul McGreevy在声明中说道ã€? A trait like a dog's fur color is dictated by the combination of two genes: one from the mother and one from the father. A gene can either be "recessive" or "dominant." The chocolate color in Labs is coded by recessive genes; this means that the puppies must receive one gene from each parent that codes for the chocolate color in order for the puppy to have chocolate-colored fur. (If the gene was dominant, the puppy would need only one gene to have the trait). 狗狗毛色˜q™æ ·çš„特征由两个基因¾l„合所ä¸Õd¯¼åQšä¸€ä¸ªæ¥è‡ªæ¯äº²è€Œå¦ä¸€ä¸ªæ¥è‡ªçˆ¶äºŒÓ€‚è¿™¿UåŸºå› å¯ä»¥æ˜¯“显性的”也可以是“隐性的”。拉布拉多的巧克力色是由隐性基因主å¯?˜q™å°±æ„å‘³ç€ç‹—狗必须从双亲那里都¾l§æ‰¿ä¸€æ¡åéy克力色的基因才能有这æ ïLš„毛色ã€?如果˜q™ç§åŸºå› æ˜¯æ˜¾æ€§åŸºå› ï¼Œç‹—狗只需要一个基å›? "Breeders targeting this color may therefore be more likely to breed only Labradors carrying the chocolate coat gene," McGreevy said. This restricts the gene pool, and the dogs in this smaller pool might be more predisposed to skin and ear conditions, which means their puppies are more likely to inherit them, according to the study. “因此惌™¦¾Jè‚²å‡ø™¿™¿Uæ¯›è‰²çš„人更有可能只¾Jè‚²é‚£äº›æºå¸¦å·§å…‹åŠ›æ¯›è‰²åŸºå› çš„拉布拉多åQ?rdquo;McGreevy说道。根据该研究åQŒè¿™é™åˆ¶äº†åŸºå› åº“的规模,而基因库规模­‘Šå°çš„狗狗,或许­‘Šå®¹æ˜“出现皮肤和耳部问题åQŒä¹Ÿž®±æ˜¯è¯´å®ƒä»¬ä¹Ÿæ›´å®¹æ˜“å°†˜q™äº›é—®é¢˜é—ä¼ ¾l™è‡ªå·Þqš„孩子们ã€? It's unclear whether this holds true in other breeds, as well as in Labs around the world. Now, the researchers are conducting a similar study of Labs in Australia. ˜q˜ä¸æ¸…楚在其他品¿Uçš„狗狗里,或者是世界上其他地区的拉布拉多中是否也是如此。目前,研究人员正在为澳‹z²çš„拉布拉多˜q›è¡Œä¸€åœºç±»ä¼¼çš„研究ã€? ]]></description> </item><item><title>银河¾pÀLœ‰å¤šå°‘星星åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-138-430202-1.html</link> <description><![CDATA[ When you gaze up into the night sky, there are thousands of stars you can see without any help from a telescope. That might sound like a lot. But those stars are actually just the ones that are brightest and closest to Earth. The Milky Way—the galaxy Earth calls home—is bigger. A whole lot bigger. But just how many stars are there in the galaxy? 当你凝视夜空æ—Óž¼Œä½ å¯ä»¥åœ¨æ²¡æœ‰æœ›è¿œé•œçš„情况下看到成千上万的星星。[HWåQšæˆ‘们就别想了]˜q™å¯èƒ½å¬èµäh¥å¾ˆå¤šåQŒä½†é‚£äº›å®žé™…上只是最亮和最接近地球的恒星,银河¾p»é‡Œå¯æ˜¯æœ‰ä¸€å¤§å †æ˜Ÿæ˜Ÿå‘?但是银河¾pÖM¸­½I¶ç«Ÿæœ‰å¤šž®‘颗恒星å‘? Unfortunately, we can’t simply look at all the stars with telescopes and count them up. That’s because our galaxy isn’t only full of stars. There are also clouds of dust and gas that block our view of dim or faraway stars. So astronomers have to answer this question by working backwards. 很抱歉,我们不能用数的。那是因为我们的星系不仅充满了星星,˜q˜æœ‰ž®˜åŸƒå’Œæ°”体阻挡了我们å¯ÒŽ˜æš—或遥远星星的视¾U¿ï¼Œæ‰€ä»¥å¤©æ–‡å­¦å®¶å¿…™åÕdç€æ¥å›ž½{”这个问题ã€? The first step is to figure out how much stuff, or mass, there is in the entire galaxy. Astronomers at the University of Arizona recently estimated that the Milky Way weighs about 960 billion times as much as our own sun. It’s made up of things like stars, dust, gas… and dark matter. Dark matter is mysterious and scientists aren’t really sure what it is. However, they can see how gravity from dark matter affects stars as they orbit the center of the galaxy. “Basically the faster your stars are moving, the more dark matter there is,” explains Malanka Riabokin, an instructional specialist in the astronomy department at the University of Arizona in Tucson. Dark matter is believed to make up around 90 percent of the material in the galaxy. Once you subtract the dark matter and dust and gas, you’re left with all the star stuff—the equivalent of about 30 to 50 billion suns. ½W¬ä¸€æ­¥æ˜¯å¼„清楚整个星¾pÖM¸­æœ‰å¤šž®‘物质或质量。亚利桑那大学的天文学家最˜q‘估计,银河¾pȝš„质量¾U¦äؓ我们太阳çš?600亿倍。它由星星、尘埃、气ä½?hellip;…和暗物质¾l„成。暗物质是神¿U˜çš„åQŒç§‘学家们åƈ不确定它是什么。然而,他们可以看到暗物质的重力在绕星系中心˜qè¡Œæ—¶å¦‚何媄响恒星ã€?ldquo;基本上恒星移动得­‘Šå¿«åQŒæš—物质ž®Þp¶Šå¤šï¼Œ”图森市亚利桑那大学天文系教学专家马兰å?middot;里博金解释说。据信暗物质占星¾pÖM¸­¾U?0%的物质。一旦减åŽÀLš—物质和尘埃和气体åQŒå°±ä¼šå¾—到所有的星星 - 相当于大¾U?0åˆ?00亿个太阳ã€? But the actual number of stars is much higher than that. That’s because stars can be anywhere from 8 percent the mass of our own sun to 20 times as large. When astronomers look at the places where stars are born, they see tiny stars are much more common than massive ones. 但实际的恒星数量˜qœè¿œé«˜äºŽæ­¤æ•°ã€‚因为恒星可以是我们自己太阳质量çš?%åˆ?0倍之多。当天文学家观察恒星诞生的地æ–ÒŽ—¶åQŒä»–们看到的ž®æ’星远多于大恒星ã€? So we know how much star stuff is floating around the galaxy. And we know roughly how much of that mass should be big stars, and how much should belong to small stars. That means we should know how many stars there are in total, right? 所以我们知道在银河¾pÕd‘¨å›´æ¼‚‹¹®äº†å¤šå°‘恒星。而且我们大致知道那些质量应该多少大恒星和多少ž®æ’星,˜q™å°±æ„å‘³ç€æˆ‘们应该知道了æ€Õd…±æœ‰å¤šž®‘颗星星了吧? Well, kind of. There’s a lot of guesswork that goes into each step of counting the stars in the galaxy. This means that there isn’t just one estimate for how many stars are scattered across the Milky Way. Depending on whom you ask, there may be anywhere between 200 billion and 1 trillion stars out there. 差不多吧。计½Ž—银河系恒星的每一步都有很多猜‹¹‹ã€‚这意味着åQŒå¯¹äºŽé“¶æ²³ç³»ä¸­æœ‰å¤šå°‘颗恒星,只是有一个估计倹{€‚根据你问的对象åQŒæˆ‘们银河系可能æœ?千亿åˆ?万亿颗恒星ã€? Any way you slice it, though, that’s a lot of stars. 但是不管如何区分åQŒè¿™ä¹Ÿæ˜¯å¾ˆå¯è§‚的数字了ã€? “When you look up at the night sky and realize that there are literally billions upon billions of stars that you cannot see, and just how deep that space must be to accommodate all those stars (and other galaxies, so much farther away!) it starts to give you an appreciation of the scale of the Universe,” Riabokin says. 里博金说åQ?ldquo;当你抬头仰望夜空åQŒæ„è¯†åˆ°é‚£é‡Œæœ‰æ•°åƒä¸‡äº‰K¢—恒星åQŒä»¥åŠè¿™ä¸ªç©ºé—´å¿…™åÀLœ‰å¤šå¹¿è¢¤æ‰èƒ½å®¹¾UÏx‰€æœ‰è¿™äº›æ’æ˜?以及其他星系)åQŒè¿™ž®Þp®©ä½ å¼€å§‹äº†è§£å®‡å®™çš„规模了ã€?rdquo; ]]></description> </item><item><title>学个è¯?Learn A Word: dire 可怕的、极端的 http://www.ygvrv.icu/show-8458-430201-1.html 学个è¯?Learn A Word: scrap 废弃、拆æ¯?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-8458-430200-1.html</link> <description><![CDATA[今天我们要学的词是scrap。Scrap动词åQŒæ„æ€æ˜¯åºŸå¼ƒã€æ‹†æ¯ã€‚President Donald Trump's ban on travelers from six majority-Muslim nations will reportedly be scrapped and replaced with more targeted restrictions on visitors from eight countries. 据信åQŒå·æ™®æ€È»Ÿé‚£ä†¾é’ˆå¯¹æ¥è‡ªå…­ä¸ªä»¥ç©†æ–¯æž—人口ä¸ÞZ¸»å›½å®¶çš„äh的旅行禁令将被废弃,取而代之的是对八个国家的游客更具针å¯ÒŽ€§çš„限制。Education Secretary Betsy DeVos scrapped 6-year-old guidance intended to better protect victims of sexual misconduct on college campuses. 教育部长贝奇·å¾äh²ƒæ–¯åºŸå¼ƒäº†ä¸€ä»½å…­òq´ä¹‹ä¹…的指导æ–ÒŽ¡ˆåQŒè¯¥æ–ÒŽ¡ˆæ—¨åœ¨æ›´å¥½çš„保护那些大学校园里不当性行为的受害者。好的,我们今天学习的词是scrap, scrap, scrap...]]></description> </item><item><title>阿米ž®”•汗:电媄是不同文化的˜qžæŽ¥ç‚?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-9888-430199-1.html</link> <description><![CDATA["I feel the deeper you go into our own culture, the more international the film will be," said Indian film star Aamir Khan at the 5th Annual Conference of the Taihu World Cultural Forum on Oct 17. "我觉得,对自己民族的文化了解­‘Šæ·±åQŒåšå‡ºçš„电媄ž®Þp¶Šå›½é™…化,"印度知名演员阿米ž®?middot;汗在10æœ?7日ä‹D行的太湖世界文化论坛½W¬äº”届年会上说道ã€? From Dangal to Secret Superstar to the latest Hichki, Bollywood hits have stirred up waves of popularity among Chinese moviegoers over recent years. Bollywood top actor Khan has cemented his major-celebrity status in China with of social relevance. 从《摔跤吧!爸爸》到《神¿U˜å·¨æ˜Ÿã€‹å†åˆ°æœ€˜q‘的《嗝嗝老师》,宝莱坞的热门电媄˜q‘年来颇受中国观众的喜爱。在中国人的心中åQŒå®èŽ±åž'国宝¾U?#39;演员阿米ž®?middot;汗的½C¾ä¼šåœîC½æ— æ³•åŠ¨æ‘‡ã€? According to him, people living anywhere in the world are emotionally involved. Be it national conditions or social background, people are touched by good stories. 阿米ž®?middot;汗表½Cºï¼Œå±…住在世界各地的äºÞZ»¬æƒ…感相连。虽然大家在国情或社会背景上略有差异åQŒä½†å¥½çš„故事æ€ÖM¼šæ„ŸæŸ“åˆîC½ ã€? "For instance, I cried after watching an Italian movie on World War II. Though I was not involved in that period, the movie manages to send me back to the tragic times and generated great empathy in me with those victims. Likewise, my interpretation of a stubborn, hard-bitten former wrestler in Dangal has made Chinese families aware about the great love of an Indian father for the daughter," the film star said. "例如åQŒçœ‹å®Œä¸€éƒ¨æœ‰å…³ç¬¬äºŒæ¬¡ä¸–界大战的意大利å½Þq‰‡åŽæˆ‘落泪了。尽½Ž¡æˆ‘没有参与那场战争åQŒä½†ç”µåª„却设法让我回åˆîCº†é‚£ä¸ªæ‚²æƒ¨æ—¶ä»£åQŒè®©æˆ‘对受害者极度同情。同æ øP¼Œæˆ‘对《摔跤吧!爸爸》中一位顽å›ø™€Œåˆåšå¼ºçš„摔跤运动员的诠释让中国家庭意识到印度男人对奛_„¿çš„伟大父爱,"˜q™ä½ç”µåª„演员说道ã€? Last year, his biographical sports film Dangal, inspired by the real journey of an Indian wrestler through a conservative landscape to turn his daughters into world-class athletes, made nearly 1.3 billion yuan ($188 million) in box office performance, marking the highest-grossing Indian film of all time in China. åŽÕd¹´åQŒé˜¿¾c›_°”·æ±—主演的体育传记¾cÕdª„片《摔跤吧!爸爸》国内票房达到近13亿元(1.88亿美å…?åQŒä¸­å›½æœ‰å²ä»¥æ¥ç¥¨æˆ¿æœ€é«˜çš„印度电媄。这部电影根据真实事件改¾~–:一位印度摔跤手改变传统观念ž®†å¥³å„¿åŸ¹å…ÀLˆäº†ä¸–ç•Œçñ”的运动员ã€? "Many people get to know a certain country through watching their movies. Through my work, quite a few foreign viewers start to know the sorrows and happiness of ordinary Indian people. Also, they have found that some local humor and jokes can be understood by people from different cultural backgrounds," Khan said, adding that art creators are the bonds that connect the world together, allowing people of different cultures to understand each other. "很多äºÞZ¼šé€šè¿‡çœ‹ç”µå½×ƒº†è§£æŸä¸ªå›½å®¶ã€‚通过我的作品åQŒå¾ˆå¤šå¤–国观众开始了解印度大众的喜怒哀乐。此外,他们˜q˜å‘玎ͼŒæ¥è‡ªä¸åŒæ–‡åŒ–背景的äh¾Ÿ¤ä¹Ÿèƒ½ç†è§£å¸¦æœ‰åœ°æ–¹ç‰¹è‰²çš„òq½é»˜å’Œç¬‘话,"汗说道。åƈ补充表示åQŒè‰ºæœ¯åˆ›é€ è€…是˜qžæŽ¥ä¸–界的纽带,促进不同文化背景的äh们相互理解ã€? "When I fall for the story is when I get drawn to a film script," Khan said. "My criteria in selecting a script involve not trying to estimate the audience's reaction, but determining whether the story touches him." "电媄剧本吸引我的时候就是我˜q›å…¥˜q™ä¸ªæ•…事的时候,"汗说道ã€?quot;观众的预期反应åƈ不是我挑选剧本的标准åQŒä¸€ä¸ªæ•…事是否打动我才是标准ã€?quot;   ]]></description> </item><item><title>我是一名苗条的¾ŸŽé£Ÿä½œå®¶ http://www.ygvrv.icu/show-7804-430198-1.html 地道è‹Þp¯­åQšSomething to chew on 仔细考虑 http://www.ygvrv.icu/show-6405-430197-1.html 地道è‹Þp¯­åQšWaffle on 唠唠叨叨 东拉西扯 http://www.ygvrv.icu/show-6405-430196-1.html 托福听力语音识别问题 http://www.ygvrv.icu/show-8348-430195-1.html 托福听力高分掌握的技å·?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-8348-430194-1.html</link> <description><![CDATA[  一、单è¯?   在托¼›å¬åŠ›ä¸­åQŒlecture中大量的专业词汇是一大难点,学习单词æ—Óž¼Œå¤§å­¦è‹Þp¯­å››çñ”单词、无老师7天搞定托¼›å•è¯ã€ã€ŠIBT 新托¼›å¿…备专业分¾c»è¯æ±‡ã€‹ä¸‰éƒ¨åˆ†å•è¯å‡éœ€è¦å‡†å¤‡ã€‚对于零基础的考生而言åQŒå•è¯æ›´åŠ æ˜¾å¾—尤为重要。有的考生在做了听写之后,效果òq¶ä¸æ˜¯å¾ˆæ˜Žæ˜¾åQŒå¦‚果训¾lƒæ—¶é•¿è¾¾åˆîC¸€å®šæ—¶é—ß_¼Œåˆ™å¯èƒ½æ˜¯å› äؓ你的单词量不­‘»I¼Œæ— æ³•ž®†å•è¯ä¸Žæ­£ç¡®çš„发音结合è“v来,自然无法˜q›è¡Œ˜qžæŽ¥ã€?   二、听å†?   听写步骤   1.音频播放åQŒç”±å§‹è‡³¾lˆå¬   2.每次听一ž®æ®µåQŒå¾è®?¿U’时间ã€?   3.听出来就写下æ?没听出来åQŒæœ€å¤šå†å¬äº”遍,如果˜q˜å¬ä¸å‡ºæ¥ï¼Œž®Þp¿›è¡Œå•è¯æŸ¥è¯¢ï¼ŒæŸ¥çœ‹æ¨¡ç³ŠæŸ¥è¯¢ä¸­æ˜¯å¦æœ‰æ­£ç¡®½{”案åQŒè‹¥æ²¡æœ‰åQŒå…ˆå¬åŽé¢å†…容,整套听写¾l“束æ—Óž¼Œå†çœ‹åŽŸæ–‡ã€‚åó@环往复,听完原文ã€?   4.¾l“束听写后,ž®†æ‰€å†™æ–‡æœ¬ä¸ŽåŽŸæ–‡˜q›è¡Œå¯ÒŽ¯”åQŒå¯»æ‰¾ä¸åŒä¹‹å¤„ã€?   5.与原文不同之处,重新˜q›è¡Œå¬å†™åQŒä»¥ä¿è¯è®îC½å•è¯çš„发韟ë€?   上述内容仅是听写æ–ÒŽ³•åQŒåŽé¢è¿˜æœ‰å¾ˆå¤šé—®é¢˜ï¼Œå¦‚:听何¿Uææ–™ï¼Œå¬å‡ éï¼Œå¬å®Œä¸æ‡‚意思等½{‰ã€?   听力在托¼›è€ƒè¯•ä¸­å¾ˆé‡è¦åQŒä¸ä»…是30分的单项åQŒåŽé¢çš„3-6题以及作文中åQŒéƒ½ä¸Žå¬åŠ›æœ‰ç€å¯†ä¸å¯åˆ†çš„å…³¾p…R€? ]]></description> </item><item><title>bbc你问我答åQšåŞ容词 “effectiveâ€?å’?“efficientâ€?的区åˆ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-6736-430193-1.html</link> <description><![CDATA[ 本集节目内容½Ž€ä»? 本集节目要回½{”来è‡?Lynn 的问题:单词 “effective” å’?“efficient” 之间有哪些区åˆ?˜q™ä¸¤ä¸ªè¯è¯­éƒ½æ˜¯åŞ容词åQŒè€Œä¸”它们都和名词 “effect 效果åQŒåª„å“?rdquo; 同源åQŒç”¨æ¥æ˜qîC¸€ä»¶äº‹æˆ–行动所产生的正面、积极的效果。这集《你问我½{”》将通过一个具体的事例来解æž?“effective” å’?“efficient” 之间的区别ã€? ‹Æ¢è¿Žä½ åŠ å…¥åƈ和我们一赯‚®¨è®ø™‹±è¯­å­¦ä¹ çš„æ–ÒŽ–¹é¢é¢ã€‚请通过微博 “BBCè‹Þp¯­æ•™å­¦” 或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址æ˜?questions.chinaelt@bbc.co.ukã€? 文字½E? (关于台词的备æ³? è¯äh³¨æ„è¿™ä¸æ˜¯òq¿æ’­èŠ‚目的逐字½E¿äšg。本文稿可能没有体现录制、编辑过½E‹ä¸­å¯¹èŠ‚目做出的改变ã€? Feifei 大家好,‹Æ¢è¿Žæ”¶å¬ BBC è‹Þp¯­æ•™å­¦çš„《你问我½{”》节目,我是冯菲菌Ӏ‚在每集节目中,我们会回½{”一个大家在è‹Þp¯­å­¦ä¹ æ—‰™‡åˆ°çš„疑问。本集节目中要回½{”的问题来自 LynnåQŒä¸€èµäh¥å¬ä¸€ä¸‹å¥¹çš„问题ã€? Question 单词 “effective” å’?“efficient” 有什么区åˆ? Lynn Feifei Lynn 想知道åŞ容词 “effective” å’?“efficient” 之间的区别。它们都能用来描˜qîCº‹ç‰©ã€è¡Œä¸ºæ‰€äº§ç”Ÿçš„结果,而且都可以åŞå®?“良好的、正面的成效”ã€? “Effective” å’?“efficient” 都由名词 “effect 效果” 演变而来åQ?ldquo;effect” 来自拉丁语,原意æ˜?“实现、达æˆ?rdquo;。在çŽîC»£è‹Þp¯­ä¸­ï¼Œä¸è®ºæ˜¯ä»Žå«ä¹‰˜q˜æ˜¯ç”¨æ³•ä¸Šæ¥çœ‹ï¼Œ“effective” å’?“efficient” 之间˜q˜æ˜¯æœ‰å¾ˆå¤§åŒºåˆ«çš„ã€? 首先åQ?ldquo;effective” 的意思是 “有效果的”åQŒæŒ‡ “得到了预期的¾l“æžœ”;ä½?“efficient” å¼ø™°ƒä¸å…‰æœ‰æ•ˆæžœï¼Œè€Œä¸”效率˜q˜å¾ˆé«˜ã€? 我们先来听一ŒDµåŒ…含这两个形容词的音频。音频中介绍了在一家科技公司担ä“Q™å¹ç›®¾lç†çš„约¾˜?John。John 的团队想要创立什么样的应用程序呢? Example John is a project manager for a tech company. His team are working on an app that creates effective workout routines. The main goal of the project is to design an efficientsystem that saves time for the user. John has discovered that a new law about user data protection will become effective just after the app is completed. John is efficient, so he has asked his team to modify the app to fit the new law before its launch. ¾U¦ç¿°æ˜¯ä¸€å®¶ç§‘技公司的项目经理。他的团队正在开发一个用来制订有效健íw«è®¡åˆ’的应用½E‹åºã€‚这个项目的主要目的是设计一个能节省用户旉™—´çš„高效系¾lŸã€‚约¾˜°å‘现有一部关于用æˆäh•°æ®ä¿æŠ¤çš„新法律会在程序一发布后生效。约¾˜°çš„工作效率很高åQŒæ‰€ä»¥ä»–已经通知了团队在发布日之前遵照新法规修改应用½E‹åºã€? Feifei 在这ŒDµè¯ä¸­ï¼Œå•è¯ “effective” å’?“efficient” 分别出现了两‹Æ¡ã€‚在描述¾U¦ç¿°å’Œä»–团队开发的应用½E‹åºæ—Óž¼Œç”¨åˆ°äº?“effective”åQšHis team are working on an app that creates effective workout routines。这里,“effective” 指健íw«è®¡åˆ’能 “有效åœ?rdquo; 帮助äºÞZ»¬é”ȝ‚¼íw«ä½“åQŒè¾¾åˆ°ç”¨æˆähœŸå¾…的效果ã€? 在另一句话中:“The main goal of the project is to design an efficient system that saves time for the user.” “Efficient” 在这里强调约¾˜°çš„团队对系¾lŸçš„要求òq¶ä¸ä»…是 “有效çš?effective”åQŒè€Œä¸”˜q˜è¦æ˜?“高效çš?efficient”åQŒä»Žè€Œäؓ用户节省旉™—´ã€? 在提åˆîC¸€™å¹å³ž®†ç”Ÿæ•ˆçš„法规æ—Óž¼Œç”¨åˆ°äº?“effective”åQšJohn has discovered that a new law about user data protection will become effective just after the app is completed。这里,“effective” 的意思åƈ不是 “有效çš?rdquo;åQŒè€Œæ˜¯æŒ?“法律、法规生æ•?rdquo;åQŒè€?“efficient” 却没有这层含义ã€? 单在形容äº?“办事有条理、效率高åQŒèƒ½å¿«é€Ÿåœ°æ‰§è¡Œå·¥ä½œåQŒä»˜è¯¸è¡ŒåŠ?rdquo; 的时候应该用 “efficient”。比如上面那ŒDµè¯ä¸­çš„最后一句:John is efficient. ¾U¦ç¿°åŠžäº‹æ•ˆçŽ‡é«˜ã€? 我们来æ€È»“一下åŞ容词 “effective” å’?“efficient” 之间的区别。首先,“efficient 高效çš?rdquo; 事物一定是 “effective 有效çš?rdquo;åQŒè€?“effective 有效çš?rdquo; 事物却不一定都æ˜?“efficient 高效çš?rdquo;;其次åQ?ldquo;effective” 只能用来形容 “事物有效”åQŒæ¯”å¦?“药物有疗效。A drug is effective.”åQŒé€šå¸¸ä¸èƒ½ç”¨æ¥å½¢å®¹äººï¼Œä½?“efficient” 则既可以æŒ?“¾pȝ»Ÿã€æœºå™¨ç­‰æ•ˆçŽ‡é«?rdquo;åQŒä¹Ÿå¯ä»¥æŒ‡äh “办事有效率、能òq?rdquo;。最后,“effective” ˜q˜å¯ä»¥æŒ‡ “法律法规生效çš?rdquo;åQ?ldquo;efficient” 则没有这层含义ã€? 谢谢 Lynn 的提问。如果你惛_›ž™åùNŸ³é¢‘中英文例子的中文翻译,请参照本集节目的文字½Eѝ€? 如果你在è‹Þp¯­å­¦ä¹ ä¸­é‡åˆ°ç–‘问,可以把问题发送到 questions.chinaelt@bbc.co.ukåQŒä¹Ÿå¯ä»¥é€šè¿‡å¾®åš “BBCè‹Þp¯­æ•™å­¦” 与我们取得联¾p…R€‚谢谢收听本集《你问我½{”》节目,我是冯菲菌Ӏ‚下‹Æ¡å†è§? ]]></description> </item><item><title>托福听力利用关键词解é¢?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-8348-430192-1.html</link> <description><![CDATA[  一.通过题干关键词定位答æ¡?   托福听力是先听音再看题,因此我们要根据题òq²å…³é”®è¯åQŒå®šä½å›žæˆ‘们自己的笔记、或者定位回我们对听力材料的记忆来找½{”案。这æ ïLš„做法同样适用于组¾l‡ç»“构题åQŒè¦æƒÏxŠŠ¾l„织¾l“构题作寚w¦–先要在听韌™¿‡½E‹ä¸­æ³¨æ„æ•™æŽˆæ‰€ä½œçš„比较;½W¬äºŒè¦çœ‹å½“教授提åˆîC¸€äº›çœ‹ä¼¼ç¦»é¢˜çš„内容æ—Óž¼Œè€ƒç”Ÿè¦æ˜Ž¼‹®æ•™æŽˆæƒ³è¡¨è¾¾çš„观ç‚ÒŽ˜¯ä»€ä¹ˆã€‚在托福听力的组¾l‡ç»“构题中经常利用一个例子进行考察åQŒè€ƒå¯Ÿä¸ÞZ»€ä¹ˆè¦æåˆ°æŸä¸ªä¾‹å­ã€‚给大家举个例子åQ?   TPO11 lecture 2   Why does the woman refer to visiting her grandparents?   A. To explain why she is interested in residential architecture   B. To explain why she knows a lot about the history of Cape Cod   C. To explain why she is familiar with Cape Cod houses   D. To explain why she enjoys visiting rural New England   本道题目所对应的原文äؓåQ?   Professor: Good! Of course for a Cape Cod house, it might be even more accurate to say that form also follows climate. Who knows what the climate’s like on Cape Cod?   Bob: Cold in the winter.   sueåQšand whenever I visit my grandparents, it’s really wet. It’s usually either raining or showing or foggy, and windy tooåQŒI guess because it's so exposed to the ocean?   通过学生与教授之间的一问一½{”,教授提的问题åQŒä»ç„¶æ˜¯ä¸ŽCape Cod houses相关的话题。可以看出sue提到自己的grandparentsåQŒit’s really wet是äؓ了例证自å·Þqš„也知道Cape Cod houseåQŒç„¶åŽåˆé€šè¿‡åŽé¢raining or showing or foggy, and windyåQŒè¡¨æ˜Žsue¾låŽ†˜q‡è¿™äº›å¤©æ°”,因此sue说到grandparents是äؓ了说明自己对Cape Cod houses很熟悉。从本道题目中可以看出,奛_£«è¯´åˆ°çš„例子是ä¸ÞZº†è¯æ˜Žè‡ªå·±çš„是了解和熟悉的ã€?   äº?预判   ž®†é¢„判的æ–ÒŽ³•èžå…¥¾l„织¾l“构题同样非帔R€‚用åQŒæˆ‘们首先来看一下关于组¾l‡ç»“构题常见提问方式åQ?   Why does the professor mention X? / How does the professor introduce/explain X?   例如TPO 2 Lecture 2åQŒProfessor在听力的最一开始就提è“v自己上周末出åŽÀL—…行的事, òq¶ä¸”围绕旅行˜q™äšg事持¾l­è¯´äº†è¿‘30¿U’。不需多说我们也看得出来,˜q™å’Œå¬åŠ›å‰é¢æ‰€è¯´çš„Listen to part of a lecture in a botany class(植物学课å ?¾læ— åŠç‚¹å…³ç³»ã€‚这个结构考生很容易判断其为无效段落,è®?为是废话可以不必理会。多数学生还认äؓ˜q™æ®µå¤?马行½Iºçš„跑题¾l“束之后åQŒæ­£å¼è¯¾å ‚内容的开始, 才是真正重要内容。听èµäh¥˜q™ä¸ªçŒœæµ‹ä¸æ— é“理ã€?但一½‹‡Lecture旉™•¿ä¸è¿‡4-6分钟åQŒä¸“门拿其中20-30¿U’甚è‡Ïx›´é•¿çš„æ—‰™—´æ¥è®²ä¸€ŒDµåºŸè¯çš„概率åQ?试想能有多大?应该不会很大。所以这一ŒD‰|¯”è¾?大的可能会被出题。而且出题æ–ÒŽ³•ç›¸å¯¹å›ºå®šåQšWhy does the professor mention X?Xä¸ø™·‘题的å†?宏V€‚以上面那个例子来说åQŒå°±æ˜¯ä¼šé—®ï¼šä¸ÞZ»€ä¹ˆæ•™ 授要¾l™å­¦ç”Ÿæå¥¹ä¸Šå‘¨æœ«çš„æ—…è¡?如果能预判出˜q™ä¸ªæé—®æ–¹å¼åQŒé‚£ä¹ˆå¬è·‘题çš?目的相对ž®±å®¹æ˜“了。在跑题¾l“束时应该会有æ€È»“ 和解释,½{‰ç€æ€È»“和解释的话出玎ͼŒ˜q™æ®µè·‘题的目的也听出来了ã€? ]]></description> </item><item><title>bbc你问我答åQšSurvey, research and investigate 三个表示 “调查â€?的英语词æ±?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-6736-430191-1.html</link> <description><![CDATA[ 本集节目内容½Ž€ä»? 本集节目要回½{”单è¯?“survey、research” å’?“investigate” 做动词时的区别。这三个词语都可以表½C?“调查” 的意思,但应如何恰当使用它们?比如åQŒå“ªä¸ªè¯å¯æŒ‡ “通过问卷˜q›è¡Œè°ƒæŸ¥”?哪一个指 “耗时é•Ñ€ä»¥å¾—出新发现或以结è®ÞZؓ目的的研½I?rdquo;?˜q™é›†ã€Šä½ é—®æˆ‘½{”》将分析讲解 “survey、research” å’?“investigate” 作动词时意思和用法上的区别ã€? ‹Æ¢è¿Žä½ åŠ å…¥åƈ和我们一赯‚®¨è®ø™‹±è¯­å­¦ä¹ çš„æ–ÒŽ–¹é¢é¢ã€‚请通过微博 “BBCè‹Þp¯­æ•™å­¦” 或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址æ˜?questions.chinaelt@bbc.co.ukã€? 文字½E? (关于台词的备æ³? è¯äh³¨æ„è¿™ä¸æ˜¯òq¿æ’­èŠ‚目的逐字½E¿äšg。本文稿可能没有体现录制、编辑过½E‹ä¸­å¯¹èŠ‚目做出的改变ã€? Feifei 大家好,‹Æ¢è¿Žæ”¶å¬ BBC è‹Þp¯­æ•™å­¦çš„《你问我½{”》节目,我是冯菲菌Ӏ‚在每集节目中,我们会回½{”一个大家在è‹Þp¯­å­¦ä¹ æ—‰™‡åˆ°çš„疑问。本集节目中要回½{”的问题来自微博用户 Z_GaryåQŒæˆ‘来读一下他的问题ã€? Question 您好åQŒè¯·è®²è§£ä¸€ä¸?“survey、research” å’?“investigate” 的区别,谢谢! Feifei 谢谢 Z_Gary 发来的问题。在和学术研½I¶æœ‰å…³çš„è‹Þp¯­æ–‡ç« ä¸­ï¼Œæˆ‘们å¸æ€¼šçœ‹åˆ° “survey、research” å’?“investigate” ˜q™ä¸‰ä¸ªå•è¯ã€‚其中,“survey” å’?“research” 既可以作名词也可以作动词;è€?“investigate” 只能作动词,它的名词形式æ˜?“investigation”。这三个词作动词的时候都æœ?“调查” 的意思,我们重点介绍 “survey、research” å’?“investigate” 的动词用法ã€? 首先åQŒè¿™ä¸‰ä¸ªè¯ä¸­æ¯”较å®ÒŽ˜“理解的是 “survey 调查”åQŒå®ƒå’?“research、investigate” 明显不同的一ç‚ÒŽ˜¯åQ?ldquo;survey” å¼ø™°ƒ “通过分发问卷、拨打电话或直接询问½{‰æ‰‹ŒD‰|”¶é›†äh们对事物的看法、态度、意见,或了解特定äh¾Ÿ¤çš„è¡Œäؓ”。这¾c?“调查” 大多æ˜?“academic or commercial research 学术、商业研½I?rdquo; 的一部分。比如: Examples Nearly 80% of the patients surveyed suffered from similar symptoms. 在接受调查的患者中åQŒè¿‘癑ֈ†ä¹‹å…«åéƒ½æœ‰ç±»ä¼¼ç—‡çŠ¶ã€? The company surveyed more than 5,000 customers about their shopping behaviours. 该公司调查了五千多名客户的消费行为ã€? Feifei 我们接着来看 “research” å’?“investigate” 之间的区别。首先,“research” æŒ?“¾pȝ»ŸåŒ–、细致地研究åQŒä»¥åœ¨æŸä¸ªé¢†åŸŸä¸­å–得新发现或得出¾l“论”ã€? “Research” å’?“investigate” 相比耗时更长ã€?ldquo;Research” 既包括学术性研½IӞ¼Œä¹ŸåŒ…括市场研½I¶ç­‰å…¶å®ƒ¾cÕdž‹çš„调查。请听例句ã€? Examples We researched the target market in the area and decided to open a business here. 我们对该地区的目标市场做了调查,最后决定在˜q™é‡Œå¼€å…¬å¸ã€? This is an excellent essay - very original and well researched. ˜q™ç¯‡ä½œæ–‡å¾ˆæ£’åQŒæ—¢æœ‰æ–°æ„ï¼Œç ”究得也充分ã€? Feifei “Investigate” 在表½C?“调查学术性课é¢?rdquo; 的时候,å¼ø™°ƒ “通过观察事实、分析原因等方式探究特定问题的过½E?rdquo;ã€?ldquo;Investigate” 不能æŒ?“市场、商业调æŸ?rdquo;。来听一个例句ã€? Example This experiment investigates how viruses build a ‘stealth sphere’ around themselves to avoid being detected by our body’s immune system. 该实验研½I¶ç—…毒是如何在自íw«å‘¨å›´åŞæˆ?ldquo;隐性球状体”以避免被äºÞZ½“免疫¾pȝ»Ÿå‘现的ã€? Feifei “Investigate” ˜q˜æœ‰å¦ä¸€å±‚含义,å?“以了解真ç›æ€Ø“目的的,å¯ÒŽŸä¸ªåª„响不好的事äšg˜q›è¡Œè°ƒæŸ¥”åQŒæ¯”å¦?“investigate a crime 调查犯罪”ã€?ldquo;investigate the cause of a problem 调查问题的缘ç”?rdquo; ½{‰ç­‰ã€‚下面三个例句就展示äº?“investigate” 的这个用法ã€? Examples The police are investigating how the criminal managed to break into the building without being noticed. 警察正在调查¾|ªçŠ¯æ˜¯æ€Žæ ·åœ¨ä¸è¢«äh发现的前提下闯进˜q™æ ‹æ¥¼çš„ã€? The IT team are investigating the cause of today’s system failure. 我们的技术团队正在调查造成今天¾pȝ»Ÿæ•…障的原因ã€? We’re very sorry for what’s happened. Could you drop me an email so I can get our team to investigate? 我们对这件事感到非常抱歉。请您给我发一ž®é‚®ä»Óž¼Œ˜q™æ ·æˆ‘们的团队就可以å¯ÒŽ­¤äº‹å±•å¼€è°ƒæŸ¥ã€? Feifei 在这几个例句中,不能ç”?“research” 替换 “investigate”åQŒè¿™æ˜¯å› ä¸ºåªæœ?“investigate” 才能表示 “调查一个特定事件的真相”ã€? 谢谢 Z_Gary 发来的问题,如果你在è‹Þp¯­å­¦ä¹ ä¸­é‡åˆ°ç–‘问,可以把问题发送到 questions.chinaelt@bbc.co.ukåQŒä¹Ÿå¯ä»¥é€šè¿‡å¾®åš “BBCè‹Þp¯­æ•™å­¦” 与我们取得联¾p…R€‚谢谢收听本集《你问我½{”》节目,我是冯菲菌Ӏ‚下‹Æ¡å†è§? ]]></description> </item><item><title>托福听力备考的四大基础 http://www.ygvrv.icu/show-8348-430190-1.html 托福听力¾l†èŠ‚题æ€È»“ http://www.ygvrv.icu/show-8348-430189-1.html bbc媒体è‹Þp¯­åQšPre-schoolers are watching more online video, says study 研究昄¡¤ºè‹±å›½å­¦é¾„前儿童上¾|‘看视频旉™—´å¢žåŠ  http://www.ygvrv.icu/show-6737-430188-1.html bbc媒体è‹Þp¯­åQšTaller plants moving into warmer Arctic 长得较高的植物向更温暖的北极地区¿UÕdŠ¨ http://www.ygvrv.icu/show-6737-430187-1.html 今日短语åQšBlow hot and cold 忽冷忽热åQŒæ‘‡æ‘†ä¸å®?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-8459-430184-1.html</link> <description><![CDATA[ 今日短语 “Blow hot and cold” 用来形容对事物的兴趣像天气一样忽冷忽热,变化无常åQŒæˆ–者æ€ÀL˜¯æ”¹å˜è‡ªå·±çš„观点,摇摆不定。这个表辑֤šä¸Žä»‹è¯?“on” æˆ?“about” 搭配使用åQŒå³ “blow hot and cold on/about something”ã€? 例句 She blows hot and cold; I am not sure she's that into me. 她对我忽冷忽热,我不¼‹®å®šå¥¹åˆ°åº•å–œä¸å–œ‹Æ¢æˆ‘ã€? You keep blowing hot and cold about going on holiday, but we need to book the tickets soon. 你一直对åŽÕdº¦å‡çš„事情忽冷忽热的,但我们马上就得订¼œ¨äº†ã€? The manager keeps blowing hot and cold on whether to hire new staff. ˜q™ä¸ª¾lç†æ€ÀL˜¯å¯ÒŽ‹›è˜æ–°èŒå‘˜˜q™äº‹æ‘‡æ‘†ä¸å®šçš„,下不了决心ã€? ]]></description> </item><item><title>今日短语åQšLock horns 争论不休 http://www.ygvrv.icu/show-8459-430183-1.html 今日短语åQšTalk of the devil 说曹操,æ›ÒŽ“ž®±åˆ° http://www.ygvrv.icu/show-8459-430182-1.html 霉霉的十òqß_¼šä»Žå°å§‘娘到大女äh的华丽蜕å?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-9888-430181-1.html</link> <description><![CDATA[ It was in 2008 when Taylor Swift won her very first American Music Award (AMA), for Favorite Country Female Artist. During the ceremony, the then 18-year-old US singer-songwriter wore a long white dress, and performed White Horse, a song about how she came from a small town where a boy broke her heart. 2008òqß_¼Œæ³°å‹’·æ–¯å¨å¤«ç‰¹èŽ·å¾—了她首åñ”全美音乐å¥?—— 最受欢˜qŽä¹¡æ‘女è‰ÞZh 。在颁奖典礼上,˜q™ä½å½“时只有18岁的¾ŸŽå›½æ­Œæ‰‹å…ÆD¯æ›²ä½œè€…èín着一袭白色长裙,演唱了歌曌ӀŠç™½é©¬ã€‹ã€‚这首歌å”Þqš„是自己来自一座小镇,而那里有个男孩曾令她心碎ã€? A decade later, on Oct 9, Swift opened this year’s AMA with a mind-blowing performance of her new song I Did Something Bad. Wearing a black bodysuit and boots, the soon-to-be-28-year-old Swift sang about how she’d finally seen through the way the world works and was not easily hurt anymore. She took home three awards, including Artist of the Year. That gave Swift a total of 23 AMA trophies, more than any other female artist in music history. 十年后的10æœ?日,斯威夫特在今òq´çš„全美音乐奖颁奖典½Cég¸ŠæƒŠè‰³å¼€åœºï¼Œæ¼”唱了自å·Þqš„新歌《做坏事》。即ž®†è¿Žæ?8岁生日的斯威夫特½I¿ç€é»‘色紧èín衣和靴子åQŒå”±å‡ø™‡ªå·±æœ€¾lˆçœ‹é€äº†ä¸–事åQŒä¸å†è½»æ˜“受伤。她ž®†åŒ…括年度艺人在内的三项大奖收入囊中åQŒä»¥èŽ·å¾—23座全¾ŸŽéŸ³ä¹å¥–的记录,成äؓ音乐史上获得全美音乐奖最多的奌™‰ºäººã€? Yes, Swift left the small town girl behind to become a strong woman. But it’s not just she who’s changed: She has made sure that the entertainment business – the darkness of which she has come to know over the past 10 years – has grown with her. 是的åQŒæ–¯å¨å¤«ç‰ÒŽ—©å·²ä»Žä¸€ä¸ªå°é•‡å§‘娘,蜕变ä¸ÞZº†ä¸€ä½åšå¼ºçš„å¥Ïx€§ã€‚但改变的不只是å¥ÒŽœ¬äººï¼šå¥¹ä¹Ÿè®©å¨±ä¹ç•Œ—— ˜q‡åŽ»10òq´ä¸­å¥ÒŽ‰€è§è¯†åˆ°çš„阴暗é?mdash;—也随之发生了变化ã€? In 2015, for example, Swift noticed that Apple Music didn’t pay royalties to musicians during the free trial period of the app’s use. So she posted a note online urging Apple to respect the time and effort artists had put into their music and make sure they got paid. Promptly, Apple changed its policy. 例如2015òqß_¼Œæ–¯å¨å¤«ç‰¹å‘现è‹ÒŽžœéŸ³ä¹åœ¨å…è´¹è¯•å¬æœŸé—´åƈ没有向艺人支付版½EŽã€‚她因而在¾|‘上发文åQŒè¦æ±‚苹果尊重艺äºÞZ»¬ä¸ºéŸ³ä¹æ‰€ä»˜å‡ºçš„时间与¾_‘ÖŠ›åQŒç¡®ä¿ä»–们得到报酬。后来苹果äؓ此修改了政策ã€? Also, in 2017, Swift sued an ex-DJ who touched her bottom during a photo shoot in 2013. She refused to back down even when people doubted her. Victims are sometimes doubted during sexual harassment cases, but she won the case in the end. 同样åQŒåœ¨2017òqß_¼Œæ–¯å¨å¤«ç‰¹èµ¯‚¯‰ä¸€åå‰DJåœ?013òq´ä¸¤äººåˆå½±æ—¶åäh‘¸å…¶è‡€éƒ¨ã€‚å°±½Ž—äh们对å¥ÒŽœ‰æ‰€è´¨ç–‘åQŒå¥¹ä¹Ÿæ‹’¾lè®©æ­¥ã€‚在性骚扰案件中åQŒå—完™€…们不时会遭到质疑,但最¾lˆå¥¹èƒœè¯‰äº†ã€? “In a world where most artists are afraid of upsetting the powers, Taylor has made a career out of her willingness to stand up to the suits,” wrote reporter Eitan Levine on Elite Daily. “在大多数è‰ÞZh都不敢挑战权è´ëŠš„当下åQŒæ³°å‹’自愿将å¯ÒŽŠ—权贵作äؓ一™å¹äº‹ä¸šåŽ»å®ŒæˆåQ?rdquo;记者埃å?middot;莱文在《精英日报》上写道ã€? And yet somehow, after everything Swift has achieved, all that people ever seem to care about is how many boyfriends she’s had, even if it’s none of their business. 但不知äؓ何,在斯威夫特取得了如此多成ž®×ƒ¹‹åŽï¼ŒäºÞZ»¬å…›_¿ƒçš„似乎都只有她交往了多ž®‘个男友åQŒå°±½Ž—这一切与他们òq¶ä¸ç›¸å¹²ã€? But Swift doesn’t seem to care anymore. It’s like in her song Look What You Made Me Do: “I got smarter/I got harder in the nick of time/I rose up from the dead.” 但斯威夫特似乎对此毫不在意了。就像她在《瞧你们让我做了什么》这首歌中唱的那æ øP¼š“我在关键时刻会更加聪明强¼‹¬ï¼Œ¾|®ä¹‹æ­Õdœ°è€ŒåŽç”Ÿã€?rdquo; She’s reborn. 奚w‡ç”Ÿäº†ã€?   ]]></description> </item><item><title>随èínè‹Þp¯­ Are smartphones killing cameras? 手机拍照的流行对传统相机市场的媄å“?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-6631-430180-1.html</link> <description><![CDATA[ æ™ø™ƒ½æ‰‹æœºçš„普及和½C¾äº¤åª’体òq›_°çš„出现让äºÞZ»¬æ›´åŠ æ–¹ä¾¿åœ°æ‹æ‘„åƈ分äín自己生活中的点点滴滴。如今,˜q˜æœ‰äºÞZ¼šåŽ»è´­ä¹îC¼ ¾lŸçš„照相机吗?新技术的发明是否意味着传统摄媄ž®†è¢«æŽ¨å‡ºåŽ†å²èˆžå°?本集《随íw«è‹±è¯­ã€‹æŽ¢è®¨è¿™ä¸€è¯é¢˜åQŒåƈ介绍å’?“摄媄” 有关的英语词汇ã€? Vocabulary: photography 词汇: 摄媄 We all love to take photographs. It's a simple way to capture a special moment, an amazing view, or just to show off your artistic skills. And it's great to look back through your photo albums and share your memories with friends. In essence, they show a snapshot in time. This hasn't really changed since the invention of photography in the 1830s. But one thing that has changed, is the equipment we use. For many years, we have used traditional cameras to take our pictures with. Our images were captured onto camera film which was then processed into negatives from which photos were printed – a lengthy process. And we've have had a range of cameras to choose from – from the simple compact camera to more sophisticated single lens reflex, or SLR cameras. But the biggest change has come with the development of digital technology. This has made taking photos quicker and easier. It's enabled us to take a snap and review our pictures instantly. We've been able to manipulate them in post-production, using software on our computer. And of course, we've been able to share them like never before – particularly on social media. Of course, now we have the smartphone – a phone that is, well, smart because it can take photos and sometimes very good quality ones, and we can share them easily. So does that mean the traditional camera will eventually become obsolete? Figures from Japan show how the market is shrinking: shipments of compact digital cameras from companies like Olympus, Canon and Nikon were down 39% year on year. But Phil Hall, editor of Tech Radar magazine thinks there's nothing to worry about. He told the BBC that while people are swapping their compact cameras for smartphones, "manufacturers are looking at the more higher-end premium cameras, high-end compacts, DSLRs, which are the ones you can attach lenses to, mirrorless cameras." Certainly, the growth of the smartphone means more and more of us are taking photos and it opens our eyes to the creative possibilities it can provide. And for some, it can be a first step into getting into serious photography and pushing their creative skills. But whatever camera viewfinder we end up looking through, it's important to remember the basics of focussing, good lighting and framing - and getting your subject to say 'cheese!' 词汇è¡? capture 拍摄 album 相册 snapshot (一瞬的)概貌 picture 照片 processed 冲洗(胶片照片) negative 底片 compact camera ž®åž‹ç›¸æœº SLR camera 单反相机 snap 快照 manipulate 处理(囄¡‰‡) post-production 后期制作 smartphone æ™ø™ƒ½æ‰‹æœº high-end 高端çš? premium 优质的、高¾U§çš„ DSLR 数码单镜反光相机 lens (相机)镜头 creative 创意的,创造力çš? viewfinder (相机)取景å™? framing 取景 say 'cheese!' è¯?ldquo;茄子”(照相时äؓ了让人微½W‘而说的话) ‹¹‹éªŒä¸Žç»ƒä¹? 1. 阅读课文òq¶å›ž½{”问题ã€? 1. What type of technology has made taking photographs easier? 2. True or false: A compact camera is an example of a simple type of camera. 3. Where is a popular place to share our photographs these days? 4. What evidence is there in the article to show the sales of compact cameras is slowing down? 5. Why does the growth of smartphones mean more of us are taking photographs? 2. 请在不参考课文的情况下完成下列练习。选择一个意思合适的单词填入句子的空格处ã€? 1. I like your painting. It must have been hard to ______ the different colours in the sky. snap capture manipulate framing 2. If you want to sit in the front seats of the aeroplane you have to pay a ______. smartphone high-end premium creative 3. Going to the museum gave us a ________ of what life was like during the war. snapshot snap snappedshot snapshoot 4. Making videos for BBC Learning English is a very ______ process – we use lots of imagination and ideas. processed premium creative manipulated 5. To encourage people to smile when their picture is being taken, we ask them to say ______. cheesy! cheesing! chease! cheese! ½{”案 1. 阅读课文òq¶å›ž½{”问题ã€? 1. What type of technology has made taking photographs easier? The biggest change in photography has come with the development of digital technology. 2. True or false: A compact camera is an example of a simple type of camera. True. In the article, this type of camera is described as a simple compact camera. 3. Where is a popular place to share our photographs these days? Social media is a popular place to share our photographs these days. 4. What evidence is there in the article to show the sales of compact cameras is slowing down? The article mentions figures from Japan that show how the market is shrinking: shipments of compact digital cameras from companies like Olympus, Canon and Nikon were down 39% year on year. 5. Why does the growth of smartphones mean more of us are taking photographs? Smartphones have built-in cameras which makes it easier for us to take and share photos. 2. 请在不参考课文的情况下完成下列练习。选择一个意思合适的单词填入句子的空格处ã€? 1. I like your painting. It must have been hard to capture the different colours in the sky. 2. If you want to sit in the front seats of the aeroplane you have to pay a premium. 3. Going to the museum gave us a snapshot of what life was like during the war. 4. Making videos for BBC Learning English is a very creative process – we use lots of imagination and ideas. 5. To encourage people to smile when their picture is being taken, we ask them to say cheese! ]]></description> </item><item><title>牛æÓ|热词åQšç½‘¾lœå›¤¿U?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-8484-430179-1.html</link> <description><![CDATA[单词hoardingæ€ÀL˜¯ä¼šè®©äºø™”惛_ˆ°æŸäº›è¢«å †æ»¡äº†çš„房é—ß_¼Œå¡žæ»¡äº†æ—§ä¹¦ã€æŠ¥¾U¸ã€è¡£æœå’Œå„种电子产品——主要是由äºÞZ»¬ç–¯ç‹‚购买后存留下来,失去其ä‹É用ä­h值的ä»ÖM½•˜q‡é‡çš„物品ã€? 不过åQŒåƈ非所有的囤积之物都会占据实际物理½Iºé—´åQŒæ¯”如cyberhoardingåQŒå³“不愿删除¾|‘上攉™›†çš„各¾cÖM¿¡æ?rdquo;ã€? 我们可以åœ?010òq´æ³•å›½ä¸€½‹‡å¿ƒç†å­¦æ–‡ç« ä¸­æ‰¾åˆ°è¯¥è¯ï¼Œæ–‡ç« ä¸­å°†cyberhoarding作äؓcyberamassage一词的英文替代语,而amassage是单词hoarding的法语对应词。在2011òq´ä¸€æœ¬å…³äºŽå›¤¿U¯çš„书中也讨论到åQŒå›¤¿U¯ç½‘¾lœç”µè¯è¯­éŸ³ç•™­a€å¦‚何损害åˆîC¸€ä¸ªäh的生‹z…R€‚回到更早的1997òqß_¼ŒUsenet¾|‘上有äh留言分äín他们cyberlair(¾|‘络储存åŒ?里通过¾|‘络攉™›†òq¶å›¤¿U¯çš„囑փå’Œä¿¡æ¯ã€‚其实,˜q™äº›æ—©æœŸçš„例子都å…ähœ‰æ›´äؓ¿U¯æžçš„内æ¶üc€? Cyber既是一个单词,也是前缀åQŒè¡¨½C?ldquo;互联¾|?rdquo;åQŒåœ¨ä¸Šä¸–¾Uªä¹åå¹´ä»£å¬èµäh¥æ›´åƒæ˜¯ç»„成个¾|‘络讨论ž®ç»„。想想看åQŒcyberspace和cybersex都听èµäh¥å¥½è½ä¼ï¼Œè€Œåƒcyberwarfare一词,我们也没能找到更好的替代词汇。那其他的数字化前缀是否更青睐于e-(electronic)或i-(internet)å‘? ¾|‘络囤积(cyberhoarding)或许是真实存在的åQŒä½†æˆ‘们‹z»è·ƒçš„词汇表里åƈ没有觉得必须要留着cyber-及其前缀亲属åQŒä»¥è¡¨ç¤ºäº’联¾|‘的一切。这或许是因为,随着我们生活的日益网¾lœåŒ–åQŒæˆ‘们不需要更多的区分虚拟½Iºé—´å’ŒçŽ°å®žç©ºé—?virtual vs. actual)åQŒæˆ–是网上和世界。当ç„Óž¼Œæˆ‘们也不会将它们从我们的词汇åº?wordhoard)中完全删除ã€? ]]></description> </item><item><title>我国成功发射‹¹äh´‹äºŒå·B卫星 助力新时代æ“v‹z‹å¼ºå›½å¾è®?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-8484-430178-1.html</link> <description><![CDATA[25日,我国成功发射‹¹äh´‹äºŒå·B卫星åQŒæ ‡å¿—着我国自主研制的æ“v‹z‹åŠ¨åŠ›çŽ¯å¢ƒç›‘‹¹‹å«æ˜Ÿæ­£å¼è¿›å…¥ä¸šåŠ¡è¿è¡Œé˜¶ŒDüc€? A Long March-4B rocket carrying the HY-2B satellite blasts off at 6:57 am from the Taiyuan Satellite Launch Center in North China's Shanxi province. [Photo/Chinanews.com] China successfully sent a new marine satellite into orbit Thursday morning. 25日上午,我国成功ž®†ä¸€é¢—æ–°çš„æ“v‹z‹å«æ˜Ÿé€å…¥è½¨é“ã€? 25æ—?æ—?7分,我国在太原卫星发ž®„中å¿?Taiyuan Satellite Launch Center)用长征四号乙˜qè²ç«ç®­(carrier rocket)成功发射‹¹äh´‹äºŒå·B卫星(the HY-2B satellite)ã€? ‹¹äh´‹äºŒå·B卫星是我国第二颗‹¹äh´‹åŠ¨åŠ›å«æ˜Ÿ(ocean dynamic satellite)åQŒæ˜¯æˆ‘国民用½Iºé—´åŸºç¡€è®¾æ–½(civil space infrastructure)规划的æ“v‹z‹ä¸šåŠ¡å«æ˜Ÿã€‚该星将与后¾l­å‘ž®„çš„‹¹äh´‹äºŒå·C卫星和D卫星(the subsequent HY-2C and HY-2D)¾l„成我国首个‹¹äh´‹åŠ¨åŠ›çŽ¯å¢ƒå«æ˜Ÿæ˜Ÿåñ”åQŒå¯å¤§å¹…提高‹¹äh´‹åŠ¨åŠ›çŽ¯å¢ƒè¦ç´ å…¨çƒè§‚测覆盖能力和时效性ã€? ‹¹äh´‹äºŒå·B星成功发ž®„后åQŒå«æ˜ŸèŽ·å–çš„‹¹·é£Žã€æ“v‹¹ªã€æ“v‹¹ã€æ“v温等‹¹äh´‹åŠ¨åŠ›çŽ¯å¢ƒä¿¡æ¯(information of ocean dynamic environment)可进一步满­‘Ïx“v‹z‹ä¸šåŠ¡éœ€æ±‚åƈ兼顾气象、减ç?disaster relief)、水利等其他行业的应用需求,为国民经‹¹Žå¾è®‘Ö’Œå›½é˜²å»ø™®¾(national economic and defense construction)、æ“v‹z‹ç§‘学研½I¶ã€å…¨çƒæ°”候变åŒ?global climate change)提供数据产品支持åQŒåŒæ—¶ä¹Ÿž®†åœ¨å›½é™…对地观测体系中发挥重要作用,为我国积极参与全球治ç?global governance)提供技术支撑ã€? ˜q™é¢—卫星ž®†è¿›ä¸€æ­¥æå‡æˆ‘国æ“v‹z‹é¥æ„Ÿä¸šåŠ¡åŒ–观测能力åQŒè¿›ä¸€æ­¥å£®å¤§è‡ªç„¶èµ„源卫星体¾p»ï¼Œå¯ÒŽé«˜æˆ‘国æ“v‹z‹é¢„报与监测预警(monitoring and warning)æ°´åã^åQŒæå‡æ“v‹z‹é˜²ç‘Ö‡ç¾ä¸Ž‹¹·ä¸Š½Hå‘事äšg响应能力(ability for emergency response)åQŒæœåŠ¡æ“v‹z‹èµ„源开发利ç”?marine resource exploitation and utilization)åQŒå¼€å±•å…¨çƒå˜åŒ–ç ”½IӞ¼Œå»ø™®¾‹¹äh´‹å¼ºå›½å…ähœ‰ååˆ†é‡è¦çš„意义。æ“v‹z‹äºŒå·B星发ž®„成功,也标志着我国自主研制的æ“v‹z‹åŠ¨åŠ›çŽ¯å¢ƒç›‘‹¹‹å«æ˜?ocean dynamic environmental monitoring satellite developed by China)正式˜q›å…¥ä¸šåŠ¡˜qè¡Œé˜¶æ®µã€? ]]></description> </item><item><title>雅思写作话题讲解:òq´è½»ç”·å£«è¦æœ‰çš„åŞè±?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-615-430168-1.html</link> <description><![CDATA[òq´è½»çš„单íw«ç”·å£«ä»¬å—够了被äºø™¯´æˆå¹¼½Ešã€è¿Ÿé’å’Œæ²‰æ¹ŽäºŽæ€§ã€‚据一™å¹è°ƒæŸ¥æ˜¾½Cºï¼Œå¤§å¤šæ•°å¹´è½È”·å£«è®¤ä¸ºåº”该拥有灵™ì‚伴侣,不怕作出承诺,而且真正的男人是会流泪的ã€? A couple watches the sun set at Kuta beach on Bali October 3, 2005.Young, single men are fed up with being typecast as immature, insensitive and sex-obsessed, with a survey finding that the majority believe in having a soul mate, aren't scared of commitment, and say real men can cry. 该项调查æœ?万名òq›_‡òq´é¾„ä¸?8岁的男士参加。调查结果显½CºçŽ°ä»£ç”·æ€§æœ‰è‡ªå·±çš„ä­hå€ÆD§‚、对爱情忠诚åQŒåƈ有家庭责ä»ÀL„ŸåQŒè¿™æ‰“破了以往äºÞZ»¬å¯¹çŽ°ä»£ç”·æ€§çš„很多固有看法ã€? A poll of 70,000 men with an average age of 28 debunked many of the standard stereotypes to show that the modern man is driven by a sense of values, loyalty and family. ˜q™é¡¹ç”Þq”·å£«ç”Ÿ‹zȝ½‘ç«™AskMen.com开展的调查发现åQ?7%的受访者希望找åˆ?ldquo;能成为妻å­?rdquo;的女朋友åQ?5%的äh¿U°è‡ªå·±æœ‰çµé­‚ä¼´äÇGåQŒè€?9%的äh则表½CÞZ¸ä¼šèƒŒå›è‡ªå·Þqš„另一半ã€? The survey, by men's lifestyle website AskMen.com, found that 77 percent of respondents look for girlfriends with "wife potential" while 75 percent believe they have a soul mate and 69 percent would never cheat on their partner. AskMen¾|‘ç«™ä¸È¼–詹姆æ–?bull;巴希ž®”说åQ?ldquo;˜q™äº›è°ƒæŸ¥¾l“果一定会让很多女性感到惊è®Óž¼Œå¤šæ•°å¥Ïx€§å¯¹çŽîC»£ç”äh€§çš„æƒÏx³•å’Œçœ‹æ³•æœ‰æˆªç„¶ä¸åŒçš„观炏V€?rdquo; "These survey results will be surprising to many women, most of whom have a completely different perspective of what the average man thinks and feels," James Bassil, editor-in-chief of AskMen.com, said. “那些认äؓòq´è½»ç”·å£«åªæƒ³˜q‡å•íw«ç”Ÿ‹z»ï¼Œé¢‘繁换女朋友的看法根本不½W¦åˆäº‹å®žã€?rdquo; "The idea that young guys only want to be single and jump from girlfriend to girlfriend is not true at all." ˜q™é¡¹ä¸ºæœŸäº”周的在¾U¿è°ƒæŸ¥å‘玎ͼŒ60%的男性受够了媒体和广告对他们形象的不实描˜q°ã€? The online survey, conducted over a five-week period, found that six out of 10 men were fed up with inaccurate commercial descriptions of them. 巴希ž®”说åQŒç”µè§†å’Œòq¿å‘Šä¸­æ‰€å®£ä¼ çš„男性åŞ象几十年来都没得到过改变åQŒè€Œå¥³æ€§åœ¨åª’体中的形象却一直随着她们在家庭和工作中角色的变化而改变ã€? Bassil said the images of men on television and in advertisements had not changed for decades whereas the image of women in the media was always changing as their roles in the home and the workplace altered. 他说åQ?ldquo;电视情景喜剧和广告中æ€ÀL˜¯æŠŠå¹´è½È”·å£«æ˜qîCؓ不成熟、爱拉帮¾l“ä¼™åQŒå¯¹å¦Õd­æˆ–女友不老实。但事实不是˜q™æ ·çš„ã€?rdquo; "In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayed as immature, frat boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out about their bad behavior. This is just not the case," he said. ˜q™é¡¹ç”Þq¦å…‹æ–¯äº’动传媒旗下的AskMen¾|‘站开展的调查发现åQ?6%的男士认为做个好父亲或者好丈夫会让他们变得æ›?ldquo;男äh“ã€? The survey by AskMen.com, a unit of Fox Interactive Media, found that 56 percent of men believed that being a good father or husband made them "manly." 此外åQŒè°ƒæŸ¥å‘玎ͼŒ75%的男士承认自å·×ƒØ“女äh哭过åQŒå¦æœ?7%的äh¿U°è‡ªå·×ƒ¸‹åŽ¨æˆ¿òq¶ä¸”很äín受这一˜q‡ç¨‹ã€? It also found that 75 percent admitted to crying over a woman while 57 percent of men cook at home and enjoy doing it. 巴希ž®”说åQ?ldquo;与媒体所宣传的相反,ç”äh€§çš„传统价å€ÆD§‚ä¼ég¹Žæ­£åœ¨å¤è‹ã€?rdquo; "There really seems to be a revival of traditional values among men which goes against everything you see in the media," said Bassil. ]]></description> </item><item><title>露西的一å¤?½W?æœ?起床讲解(2) http://www.ygvrv.icu/show-10173-430165-1.html 雅思写作高频词汇:òq¸ç¦ http://www.ygvrv.icu/show-615-430164-1.html 露西的一å¤?½W?æœ?起床讲解(1) http://www.ygvrv.icu/show-10173-430162-1.html 雅思口语交际类话题åQšæ•™è‚ÔŒ¼ˆ2åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7962-430159-1.html</link> <description><![CDATA[  实用对话   On Education谈论教育   Wang Ping: I'm looking for a little background about the English education system.   王åã^åQšæˆ‘想了解一下英国教育体制的情况ã€?   Jackson: I'm delighted to help. What can I tell you?   杰克逊:我很乐意帮忙。你想知道些什么呢?   Wang Ping: I would like a general outline to begin with, if that's OK.   王åã^åQšå¦‚果可能的话,我想先了解一下大概情å†üc€?   Jackson: Fine. Perhaps I'd better begin from the beginning.   Children start school at about the age of five. From five to eleven, they attend primary school. At eleven, they transfer to secondary school.   杰克逊:好吧。也许我得从头说赗÷€‚孩子们5岁左叛_¼€å§‹ä¸Šå­¦ï¼Œ5岁到11岁上ž®å­¦åQ?1岁时升入中学ã€?   Wang Ping: I see. And how long do they stay there?   王åã^åQšæˆ‘明白åQŒé‚£ä»–们中学上多长时é—?   Jackson: Well, 16 is the soonest they are allowed to leave, but many choose to stay and continue until they are 18. A third option o for kids in this age range is to enroll in   technical college. These schools offer not only regular theory but also vocational and technical training.   杰克逊:嗯,最æ—?6岁就可以毕业åQŒä½†æ˜¯å¾ˆå¤šå­¦ç”Ÿéƒ½é€‰æ‹©¾l§ç®‹ç•™æ ¡åQŒç›´åˆ?8岁才毕业。这个年龄段的孩子还有第三种选择åQŒå°±æ˜¯å‡å…¥ä¸“¿U‘学校。这些学校不但教授常规理论,˜q˜è¿›è¡ŒèŒä¸šå’ŒæŠ€æœ¯çš„培训ã€?   Wang Ping: So they could train students in. say, bricklaying or car mechanics?   王åã^åQšé‚£ä»–们会培训学生,比方è¯ß_¼Œç›–房子或汽èžR修理?   Jackson: Yes, that's the sort of thing.   杰克逊:对,ž®±æ˜¯é‚£ç±»çš„培训ã€?   Wang Ping: How many secondary school students go on to university?   王åã^åQšæœ‰å¤šå°‘中学生上大学?   Jackson: Still a minority. Less than twenty percent of eighteen-year-olds go to university.   杰克逊:˜q˜æ˜¯ž®‘数。在18岁的人群中,只有不到癑ֈ†ä¹‹äºŒåçš„äºÞZ¼šä¸Šå¤§å­¦ã€?   详细解说   1.“general outline”的意思是“æ€ÖM½“概要åQŒæ€ÖM½“轮廓åQŒå¤§æ¦‚情å†?rdquo;ã€?   2.“primary school”æŒ?ldquo;ž®å­¦”åQŒæ˜¯è‹±å¼è‹Þp¯­;¾ŸŽå¼è‹Þp¯­ä¸?ldquo;elementary school”ã€?   3.“secondary school”æŒ?ldquo;中学”åQŒåŒ…括初中和高中åQŒåœ¨æŸäº›å›½å®¶ä¾‹å¦‚英国相当äº?ldquo;high school”ã€?   4.“option”相当äº?ldquo;choice”åQŒæ„ä¸?ldquo;选择”ã€?   5.“enroll in”æˆ?ldquo;enrol in”意äؓ“登记˜q›å…¥åQŒåŠ å…?rdquo;ã€?   文化‹z—礼   中美高考制度的差异   1.考试内容不同   中国高考文理科考生都要考语文、数学和è‹Þp¯­åQŒæ­¤å¤–æ–‡¿U‘生˜q˜è¦è€ƒåŽ†åŒÓ€åœ°ç†å’Œæ”¿æ²»åQŒç†¿U‘生则要考物理、化学和生物ã€?   ¾ŸŽå›½é«˜è€?SAT)只考语文和数学ã€?   2.考试‹Æ¡æ•°ä¸åŒ   中国高考一òq´ä¸€‹Æ¡ï¼Œè€ƒè¯•¾l“果一锤定韟뀂如果复习不对èµ\åQŒæˆ–者äÍ场发挥不佻I¼Œéƒ½æœ‰å¯èƒ½è½æ¦œã€‚如要再考,只有½{‰æ¥òq´ã€?   在美国一òq´æœ‰å…­æ¬¡SAT考试åQŒåã^均每两个月就有一‹Æ¡ã€‚考生可以选择参加ä»ÖM½•ä¸€‹Æ¡è€ƒè¯•ã€‚如果考得不理惻I¼Œ˜q‡å‡ ä¸ªæœˆž®±å¯ä»¥å†è€ƒä¸€‹Æ¡ã€‚大多数学生在高中二òq´çñ”参加高考,但也有äh从高中一òq´çñ”ž®±å¼€å§‹é«˜è€ƒäº†ã€?   3.大学录取标准不同   中国大学录取学生只看高考成¾l©ï¼Œå¾ˆå°‘参考其他方面的因素ã€?   ¾ŸŽå›½å¤§å­¦å½•å–学生æ—Óž¼Œé™¤äº†å‚看考生的SAT成ç‡W以外åQŒè¿˜è¦å‚考考生的高中学习成¾l©ä»¥åŠè€ƒç”Ÿçš„组¾l‡ã€ä½“肌ӀéŸ³ä¹ã€è‰ºæœ¯ç­‰æ‰èƒ½ã€‚另外,考生对社会的贡献åQŒæ¯”如考生利用课余旉™—´ä¹‰åŠ¡å‚加½C‘ÖŒºçš„环境保护活动、到公共图书馆整理图书、到养老院照顾孤寡老äh½{‰ä¹Ÿæ˜¯é‡è¦çš„参考内宏V€‚还有,每个考生都需要给他们所甌™¯·çš„大学发送几ž®æŽ¨èä¿¡ã€‚这些推荐信一般是ç”Þp€ƒç”Ÿæ‰€åœ¨é«˜ä¸­çš„教师撰写åQŒæ‰€ä»¥è€ƒç”ŸòqÏx—¶åœ¨å­¦æ ¡ä¸ä»…要认真学习åQŒè¿˜è¦éµå®ˆçºªå¾‹ï¼Œçƒ­çˆ±é›†ä½“åQŒå°Šæ•¬æ•™å¸ˆï¼Œ¾l™æ•™å¸ˆç•™ä¸‹è‰¯å¥½å°è±¡ã€‚æ€ÖM¹‹åQŒå°±æ˜¯è£ä»¬ä¸­å›½äh常说的å¯dæ™ÞZ½“全面发展ã€?   除了高考,考生˜q˜è¦å‚加所甌™¯·å¤§å­¦çš„面试。面试时åQŒæ‹›ç”Ÿäh员会特别注重考生的个性和对该大学的热情程度。同æ—Óž¼Œè€ƒç”Ÿ˜q˜è¦æäº¤ä¸€½‹‡è®ºæ–‡ï¼Œä»‹ç»è‡ªå·±çš„亲íw«ç»åŽ†ã€çœ‹æ³•å’ŒæŠ¥è€ƒè¯¥å¤§å­¦çš„原因等ã€?   4.大学录取率不å?   æ ÒŽ®¾ŸŽå›½æ•™è‚²éƒ¨å…¬å¸ƒçš„数据åQŒè¿‘十年来,¾ŸŽå›½å¤§å­¦çš„录取率都在癑ֈ†ä¹‹å…«åä»¥ä¸Šï¼ŒåŒ™½æ¦œè€ƒç”Ÿçš„比率只有百分之十几。这些落榜的考生åQŒä¹Ÿå¯ä»¥ä¸€è¾¹å·¥ä½œï¼Œä¸€è¾¹ä¸Šä¸šä½™å¤§å­¦åQŒæ¯”如夜校、函授等。在¾ŸŽå›½åQŒè€ƒç”Ÿä»¬åƈ不担心能不能考上大学åQŒä»–们所兛_¿ƒçš„只是上大学˜q˜æ˜¯ä¸Šæ™®é€šå¤§å­¦ï¼Œé€‰æ‹©å…¬ç«‹å¤§å­¦˜q˜æ˜¯¿Uç«‹å¤§å­¦½{‰é—®é¢˜ã€? ]]></description> </item><item><title>露西的一å¤?½W?æœ?起床(1) http://www.ygvrv.icu/show-10173-430157-1.html 雅思口语交际类话题åQšæ•™è‚ÔŒ¼ˆ1åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7962-430154-1.html</link> <description><![CDATA[  惯用口语句子åQ?   Our education system is not perfect and complete yet.   我们的教育体¾p»è¿˜ä¸æ˜¯å¾ˆå¥å…¨ã€?   education n. 教育   system n. ¾pȝ»ŸåQŒä½“¾p»ï¼Œåˆ¶åº¦åQŒä½“åˆ?   complete a. 完整的,完善çš?   Not everybody can get into the top universities.   不是每个人都能进得了大学ã€?   university n. 大学   A good recommendation can sometimes make or break your application.   一ž®å¥½çš„推荐信有时能够军_®šä½ ç”³è¯ïLš„成èÓ|ã€?   recommendation n. 推荐信,介绍ä¿?   application n. 甌™¯·åQŒè¯·æ±?   make or break“ä½?hellip;要么成功要么å¤ÞpÓ|”   Many students can't afford the tuition and supplementary fees each year.   很多学生都负担不èµäh¯òq´çš„学费和附加费ã€?   tuition n. 掌费   supplementary a. 增补的,补充的,˜q½åŠ çš?   fee n. 费用   An advanced degree is no guarantee of an ideal job.   拥有高学位åƈ不能保证扑ֈ°ç†æƒ³å·¥ä½œã€?   advanced a. 的,高等çš?   degree n. 学位   guarantee n. 起保证作用的事物 v. 保证   The government or schools should offer more scholarships to students.   政府或者学校应该向学生提供更多的奖学金ã€?   scholarship n. 奖学é‡?   It is the teachers who influence the students most.   对学生媄响的人是教师ã€?   Teachers are the most import factors in the education system.   教师是教育系¾lŸä¸­æœ€é‡è¦çš„å› ç´?   influence v. 影响åQŒè“v作用 n. 影响åQŒä½œç”?   It's effective to use new technologies as aids in classroom teaching.   在课堂教学中采用新技术作ä¸ø™¾…助手ŒD‰|˜¯å¾ˆæœ‰æ•ˆçš„ã€?   effective a. 有效çš?   Some schools offer not only regular theory but also vocational and technical training.   有些学校不但教授常规理论åQŒè¿˜˜q›è¡ŒèŒä¸šå’ŒæŠ€æœ¯çš„培训ã€?   regular a. 常规的,惯例çš?   theory n. 理论   vocational a. 职业çš?   technical a. 专门的,技术性的    ]]></description> </item><item><title>雅思口语交际类话题åQšå­¦ä¹ ï¼ˆ2åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7962-430150-1.html</link> <description><![CDATA[  实用对话   On Studying谈论学习   Pool: You seem to be doing all right, Meng.   波尔åQšå­ŸåQŒä½ çœ‹ä¸ŠåŽ»è¿›å±•ä¸é”™ã€?   Meng: I am, but l still have to do a lot of reading.   孟:是的åQŒä¸˜q‡æˆ‘得读很多书ã€?   Pool: There's a lot of reading. but I think that's pretty normal for postgraduate work. I imagine a big part of the problem is that it's all in your second language.   波尔åQšé˜…读量是很大,不过我觉得这对研½I¶ç”Ÿçš„功课来说是正常的。我想你的问题大部分在于你得用外语来阅读ã€?   Meng: I suppose I'll just have to leam to read faster.   孟:看来我得惛_Šžæ³•æé«˜é˜…读速度了ã€?   Pool: How about the seminars? Can you follow the discussions?   波尔åQšé‚£è®¨è®ºè¯¾æ€Žä¹ˆæ ·å•Š?你能理解大家的讨论吗?   Meng: Well. I can usually follow what the others say, but I'm not used to being in a seminar and I never know what to say.   孟:嗯,一般别人的发言我都能听懂,不过我不太习惯参加讨è®ø™¯¾åQŒæˆ‘不知道该说什么ã€?   Pool: Don't be shy, speak out. Seminars are very important in postgraduate work. As I see it, most of the benefit of the seminars comes from the exchange of ideas.   波尔åQšä¸è¦å®³¾Ÿžå˜›åQŒå¤§èƒ†åœ°è¯´å‡ºæ¥ã€‚讨è®ø™¯¾åœ¨ç ”½I¶ç”Ÿçš„功课中是很重要的。在我看来,讨论评¡š„好处来自于思想的交‹¹ã€?   Meng: Yes. I'm beginning to agree with you. I've gained some very valuable insights from the others in my class.   孟:对,我开始同意你的看法了。我从班上其他äh那里长了不少有用的见识呢ã€?   Pool: But you should share your insights with us. I'm sure you have a lot to offer, just as the others do.   波尔åQšä½†ä½ ä¹Ÿåº”该让大家分享一下你的见解呀。我敢肯定你和别äºÞZ¸€æ øP¼Œä¹Ÿæœ‰å¾ˆå¤šå¥½çš„见解要讲呢ã€?   详细解说   1.“be/get used to”意äؓ“习惯äº?rdquo;åQ?ldquo;to”的后面要接名词或动词ing形式ã€?   2.“speak out”的意思是“大胆地说出来”åQŒå¸¸ç”¨äºŽ“speak out about/against”的结构,例如åQšFive students who had spoken out against the regime were arrested.(大胆声讨˜q™ä¸ªæ”¿æƒçš„五名学生被捕了ã€?注意åQ?ldquo;speak up”表示“大点儿声”åQŒä¾‹å¦‚:Could you speak upåQŒplease?(您能大点儿声å?)另外åQ?ldquo;speak up”˜q˜å¯è¡¨ç¤º“说了点儿什么,发言(ž®¤å…¶æ˜¯å‘表自å·Þqš„观点)”åQŒä¾‹çŸ¥ï¼šThere was a brief silence, then George spoke up.(一é˜ëŠŸ­æš‚的沉默后乔æ²Õd‘了言ã€?“speak up for sb.”表示“发言支持某ähåQŒäؓ某äh辩护”åQŒä¾‹å¦‚:He is willing to speak up for the women.(他愿意äؓ妇女辩护ã€?   文化‹z—礼   ¾ŸŽå›½å¤§å­¦çš„奖学金¿Uç±»   从严格意义上è®ÔŒ¼Œ‹¹·å¤–学生有资格申è¯ïLš„所谓的¾ŸŽå›½å¤§å­¦“奖学é‡?rdquo;应称ä¸?ldquo;¾læµŽèµ„助”。其主要包括以下5¾c»ï¼š   1.助学é‡?FELLOWSHIP)åQšé‡‘额、竞争最‹È€çƒˆçš„非服务性奖学金åQŒä¸€èˆ¬æ˜¯æŒ‡å…¨å¥?   2.奖学é‡?SCHOLARSHIP)åQšè¿™æ˜¯ä¸€¿Uè£èª‰æ€§çš„奖励åQŒé¢å‘给成ç‡W优异的学生,但金额较ž®?   3.学费减免(TUITION-WAIVER)åQšé‡‘额较ž®?   4.助研é‡?(RESEARCH ASSISTANTSHIP AND TEACHING ASSISTANTSHIP)åQšå¤šé’ˆå¯¹ç ”究生以上çñ”别,属于工资¾cÕdž‹;   5.校内打工(ON-CAMPUS JOB)åQšç¾Žå›½ç§»æ°‘局规定åQŒå›½é™…学生可在校内每周工ä½?0ž®æ—¶åQŒå‡æœŸå¯å·¥ä½œ40ž®æ—¶åQŒæ¯ž®æ—¶ä¸å¾—低于5¾ŸŽé‡‘åQŒå› æ­¤å­¦ç”?òq´ä¸­å¯æŒ£åˆ?000è‡?000¾ŸŽé‡‘或更高。工作岗位一般安排在åQšå›¾ä¹¦é¦†ã€è®¡½Ž—机æˆÑ€å­¦ç”Ÿé¤åŽ…、办公室、学校书店等ã€? ]]></description> </item><item><title>雅思口语交际类话题åQšå­¦ä¹ ï¼ˆ1åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7962-430147-1.html</link> <description><![CDATA[  惯用口语句子åQ?   Nowadays the students' burdens are too heavy.   如今学生的负担太重了ã€?   They have to do a lot of reading.   他们不得不读很多书ã€?   Their homework piles up high.   他们的作业堆得可高了ã€?   burden n. 负担åQŒæ‹…å­?   Being illiterate in this world just won't do.   现在˜q™ä¸ªä¸–界没有文化可不行ã€?   It won't do without knowledge in this society.   现在˜q™ä¸ª½C¾ä¼šæ²¡æœ‰çŸ¥è¯†å¯ä¸è¡Œã€?   It's hard to find a good job not being well-educated.   若没受过良好的教è‚ÔŒ¼ŒæƒÏx‰¾å¥½å·¥ä½œå°±éš¾äº†ã€?   I believe study is the only way out.   我认为学习是惟一的出路ã€?   illiterate a. 没有文化çš?   well-educated a. 受过良好的教育的   Study is really a pain in the neck.   学习真是件让人头痛的事ã€?   a pain in the neck“令äh讨厌、头疹{€çƒ¦æ¼çš„人或äº?rdquo;   I specialize in English literature.   = I major in English literature.   = My major is English literature.   我现在主修英国文学ã€?   specialize v. 专攻åQŒä¸“门从äº?   major v. ä¸ÖM¿® n. (大学中的)ä¸ÖM¿®¿U‘ç›®   Are you busy with your study this term?   你这学期学习忙吗?   Do you have a tight schedule this term?   你这学期评¡¨‹å®‰æŽ’紧吗?   schedule n. 旉™—´è¡¨ï¼Œè¯„¡¨‹è¡?   “be busy with”意思是“忙于”åQŒåŽé¢ä¸€èˆ¬æŽ¥åè¯ã€?   How many compulsory courses do you have?   = How many required courses do you have?   你有几门必修è¯?   compulsory a. 必修çš?   required a. (¾Ÿ?必修çš?   I think you're overloaded.   我想你已¾lè¶…负荷了ã€?   I'm afraid your course load is a little too heavy.   恐怕你的课½E‹è´Ÿæ‹…太重了ã€?   I think you'd better carry a little load in the first term.   我认ä¸ÞZ½ åœ¨å­¦æœŸè¯¾½E‹è´Ÿæ‹…轻一些ã€?   overload v. 使超载,使负药‚¿‡å¤?   load n. 负担åQŒè´Ÿè?   David failed the math exam.   大卫的数学考试没有及格ã€?   I passed the English test this time.   ˜q™æ¬¡æˆ‘英语测验通过了ã€?   fail v. 不及æ ?   pass v. (考试½{?及格åQŒé€šè¿‡   I'm up to my ears in study.   我的学习可忙了ã€?   up to one's ears/elbows/eyes”热衷于,埋头äº?rdquo;   I usually review for the test at the last minute.   我通常在关头才复习备考ã€?   review v. 复习功课åQŒæ¸©ä¹ åŠŸè¯?   at the last minute“在一åˆ?rdquo;   I need to cram for tomorrow's test.   我得为应付明天的‹¹‹éªŒè€ŒäÍ时抱佛脚了ã€?   cram v. 仓促准备åQŒåšä¸´æ—¶åº”急准å¤? ]]></description> </item><item><title>雅思口语交际类话题åQšå·¥ä½œï¼ˆ2åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7962-430146-1.html</link> <description><![CDATA[  实用对话   On Work谈论工作   Lily: Hi. Mr. Black. I'm Lily. Thank you for seeing me.   莉莉åQšæ‚¨å¥½ï¼Œå¸ƒèŽ±å…‹å…ˆç”Ÿã€‚我是莉莉。感谢您接见我ã€?   Mr. Black: How do you do? Take a seat, please.   布莱克先生:你好。请坐ã€?   Lily: Thank you. I'm interested in the secretarial position here. I hope it hasn't been filled yet.   莉莉åQšè°¢è°¢ã€‚我对贵公司的秘书职位很感兴­‘£ï¼Œå¸Œæœ›˜q˜æ²¡æœ‰æ‹›åˆîChã€?   Mr. Black: No, not yet. Can you start by telling me a little about what you've done in the past?   布莱克先生:不,˜q˜æ²¡æœ‰å‘¢ã€‚你能先说说你过åŽÕdš˜q‡çš„工作å?   Lily: I was a clerk in a small firm. but I've also had some experience as a secretary.   莉莉åQšæˆ‘在一家小公司当过职员åQŒä¸˜q‡æˆ‘也有¿U˜ä¹¦å·¥ä½œçš„经验ã€?   Mr. Black: How do you see the role of a secretary?   布莱克先生:你对¿U˜ä¹¦˜q™ä¸€èŒä½æ€Žä¹ˆçœ?   Lily: It's hard work, but stimulating.   莉莉åQšè¿™æ˜¯ä¸€ä»½è¾›è‹¦ä½†æ˜¯åˆº‹È€çš„工作ã€?   Mr. Black: Yes, I agree. Let's move on to your educational background.   布莱克先生:我同意你的看法。接下来介绍一下你的教育背景ã€?   Lily: I graduated from Peking University. My major was psychology.   莉莉åQšæˆ‘毕业于北京大学,专业是心理学ã€?   Mr. Black: Please describe your computer skills.   布莱克先生:è¯äh˜qîC¸€ä¸‹ä½ çš„计½Ž—机水åã^ã€?   Lily: I'm very good at programming as well as typing.   莉莉åQšæˆ‘很擅长编½E‹å’Œæ‰“å­—ã€?   Mr. Black: What kind of salary are you expecting?   布莱克先生:你对工资的期望值是多少?   Lily: I wouldn't take less than 2.000 renminbi a month.   莉莉åQšæˆ‘希望月薪不低äº?000人民币ã€?   Mr. Black: OK Please fill in this form. If anything tums up, I'll contact you.   布莱克先生:好的。请填一下这张表吧。如果有什么事的话åQŒæˆ‘会联¾pÖM½ çš„ã€?   详细解说   1.“I hope it hasn't been filled yet.”中的“fill”意äؓ“å¡«è¡¥(½Iºç¼º)”åQŒå¸¸è§çš„¾l“构为:fill a post/position/vacancy.意思是“填补职位/½Iºç¼º”åQŒä¾‹å¦‚:Women fill 35% of senior management positions.(妇女占了35%的管理职位ã€?Thank you for your letter. Unfortunately, the vacancy has already been filled.(谢谢你的来信。但遗憾的是åQŒè¿™ä¸ªèŒä½ç©º¾~ºå·²¾læœ‰äººå¡«è¡¥äº†ã€?   2.“turn up“的意思是“出现åQŒå‘ç”?rdquo;ã€?   文化‹z—礼   ¾ŸŽå›½äººçš„嗜好åQšåŠ ç?   谈到工作åQŒæ¬§‹z²äh普遍认äؓåQŒç¾Žå›½ähå¤?ldquo;工作ç‹?rdquo;(workaholic)åQŒç”¨å·¥ä½œæ›¿ä»£ä¼‘闲是在“作傻”(to be a fool)ã€?   事实¼‹®å®žä¹Ÿæ˜¯å¦‚æ­¤åQŒç¾Žå›½äh热衷于加ç?work overtime)。比如说教师˜q™ä¸€èŒä¸šåQŒæ‹¥æœ?0òq´æ•™é¾„çš„¾ŸŽå›½ä¸­å­¦æ•™å¸ˆòq›_‡òq´è–ª(yearly salary)4万美元,高于‹Æ§æ´²çš?万美元,但这正是ç”׃ºŽ¾ŸŽå›½æ•™å¸ˆå·¥ä½œæ—‰™—´æ¯”欧‹z²å¤šäº†è¿‘1/3而打拼出来的。不˜q‡ï¼Œé—®é¢˜çš„另一面是åQŒç¾Žå›½ç¤¾ä¼šç«žäº‰ä¹‹‹È€çƒˆï¼Œæ˜¯ä¸åœ¨ç¾Žå›½ç”Ÿ‹zÕd°±å¾ˆéš¾æƒŒ™±¡å‡ºæ¥çš„。美国法å¾?law)规定加班工作时能够取得基本工èµ?.5倍的加班费,而时时担å¿?ldquo;½Eä¸ç•™ç¥ž”ž®±æœ‰å¯èƒ½è¢«åˆ’äº?ldquo;½I·äh”阶层的普通äh(包括那些所谓的中äñ”阶çñ”)åQŒç»ä¸ä¼šæ”‘Ö¼ƒä»ÖM½•èµšé’±çš„机会。纽¾U¦å·žå®¡è®¡é•¿åŠžå…¬å®¤æ›¾è¯„å‡?004òq´å·žæ”¿åºœé›‡å‘˜åŠ ç­åQŒå¾—ä¸Õdä¸ºç½—伯特·äº¨åˆ©åQŒä»–当年在基本薪é…?5万美å…?以外获得的加班收入竟高达9万美元ã€? ]]></description> </item><item><title>雅思口语交际类话题åQšå·¥ä½œï¼ˆ1åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7962-430145-1.html</link> <description><![CDATA[  惯用口语句子åQ?   What do you do?   = What's your occupation?   = What are you?   你是做什么工作的?   occupation n. 职业   Can yon tell me a little about what you've done in the past?   你能说说你过åŽÕdš˜q‡çš„工作å?   What did you do for a living?   你以前是òq²ä»€ä¹ˆè°‹ç”Ÿçš„?   Ellen has got a temporary job.   艾äëu扑ֈ°äº†ä¸€ä»½äÍ时工作ã€?   She works in the office as a temporary.   她在办公室里做äÍ旉™›‡å‘˜ã€?   temporary a. 临时的,暂时çš?n. 临时工,临时雇员   Is your job part-time or full-time?   你做的工作是å…ÆDŒçš„还是全职的?   Don't you want to get a stable job?   你不æƒÏx‰¾ä»½ç¨³å®šçš„工作å?   stable a. ½E›_®šçš?   I have to work overtime every day.   我不得不每天都加班ã€?   We are not paid extra for overtime.   我们加班没有加班贏V€?   I have to work for 13 hours a day.too tired.   我每天都得工ä½?3个小æ—Óž¼Œå¤ªç¯äº†ã€?   overtime ad. ­‘…过圎ͼŒåŠ ç­åœ?n. 加班åQŒåŠ ç­æ—¶é—?   We have to work flat out to get the job done.   我们必须ž®½å…¨åŠ›æŠŠå·¥ä½œå®Œæˆã€?   We have to stay up late to get the job finished.   我们必须熬夜把工作完成ã€?   flat out“竭尽全力圎ͼŒå…¨åŠ›ä»¥èʎåœ?rdquo;   This job is demanding, but very interesting.   ˜q™ä¸ªå·¥ä½œè¦æ±‚很高åQŒä½†æ˜¯å¾ˆæœ‰è¶£ã€?   demanding a. 苛刻的,要求高的   I find my job extremely boring.   我觉得我的工作极度枯燥ã€?   extremely ad. 极端圎ͼŒæžå…¶åQŒéžå¸?   It's hard work, but stimulating.   ˜q™æ˜¯ä¸€ä»½è¾›è‹¦ä½†æ˜¯åˆº‹È€çš„工作ã€?   It's hard but very challenging.   (工作)辛苦但是很有挑战性ã€?   stimulating a. 刺激的,有刺‹È€æ€§çš„   challenging a. 有挑战性的   Changing jobs frequently is not good for your career growth.   频繁换工作对你的职业发展不好ã€?   frequently ad. 频繁åœ?   career n. 事业   It's really hard to find a good job now.   现在好工作太难找了ã€?   I decide to start my own business.   我决定开始自己做生意ã€?   I think I won't be unemployed so long as I work hard.   我想我只要努力工作,ž®×ƒ¸ä¼šå¤±ä¸šçš„ã€?   unemployed a. å¤×ƒ¸šçš„,无工作的 ]]></description> </item><item><title>雅思口语交际类话题åQšäº²æƒ…(2åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7962-430144-1.html</link> <description><![CDATA[  实用对话   On Kinship关于亲情   Jack: How are you doing, Lily?   杰克åQšèŽ‰èŽ‰ï¼Œä½ å¥½å?   Lily: I'm homesick. It's been a long time since I was home to see my family. I really miss my parents.   莉莉åQšæˆ‘惛_®¶äº†ã€‚我已经好长旉™—´æ²¡æœ‰å›žå®¶çœ‹æœ›å®¶äh了。我真的很想我爸妈ã€?   Jack: I'm kind of homesick too. I know my parents love me, and I know that supreme happiness comes from the belief that we are loved unconditionally.   杰克åQšæˆ‘也有ç‚ÒŽƒ³å®¶äº†ã€‚我知道我爸妈很爱我åQŒæˆ‘也明白的òq¸ç¦ž®±æ˜¯åšä¿¡æœ‰äh毫无条äšg地爱着我们ã€?   Lily: No matter how rich I get, I will always consider my parents' home as the grandest palace in my life. There is a saying: East or west, home is best.   莉莉åQšæ— è®ºæˆ‘变得多么富有åQŒæˆ‘都会把父母的家看作是我一生中最豪华的宫ŒDѝ€‚有句谚语说得好åQšé‡‘½Hé“¶½Hï¼Œä¸å¦‚自己的草½Hã€?   Jack: I agree. Sometimes my parents aren't satisfied with what I've done, or even sometimes they criticize me, but I know they are only looking out for my best interests.   杰克åQšå¯¹å•Šã€‚有时候我父母å¯ÒŽˆ‘的所作所ä¸ÞZ¸æ»¡æ„åQŒæœ‰æ—¶ç”šè‡³ä¼šæ‰¹è¯„我,但我知道他们都是ä¸ÞZº†æˆ‘好ã€?   Lily: I know what you mean. Now, I live very far from home, and I can't hel but miss my parents, so I make a call home every weekend.   莉莉åQšæˆ‘明白你的意思。现在,我离家很˜qœï¼Œæˆ‘忍不住会想我爸妈,所以我每周末都会给安™‡Œæ‰“电话ã€?   Jack: I'm not so good at that. I get kind of embarrassed talking about things like that with them.   杰克åQšæˆ‘不太擅于˜q™ä¹ˆåšã€‚我觉得不好意思跟他们说想念之¾cȝš„话ã€?   Lily: You could write letters. Or if you have time, you can go home.   莉莉åQšé‚£ä½ å¯ä»¥å†™ä¿¡å•Šã€‚或者如果有旉™—´åQŒä½ ä¹Ÿå¯ä»¥å›žå®¶å•Šã€?   Jack: Yes, you're right.   杰克åQšæ˜¯å•Šï¼Œä½ è¯´å¾—对ã€?   详细解说   1.“look out for sth./sb.”意äؓ“留心åQŒç•™æ„ï¼Œæ³¨æ„åQŒæœŸå¾…,å¯ÀL‰¾”。例如:Look out for your aunt while you're at the station.(你在车站的时候留意着点儿åQŒå¥½èƒ½çœ‹åˆîC½ å§‘妈ã€?He's looking out for a nice apartment downtown.(他在留意着看能不能在城里找åˆîC¸€å¥—好公寓æˆÑ€?   2.“interest”在此对话中意ä¸?ldquo;利益åQŒå¥½å¤?rdquo;ã€?   3.“can't help but+动词原åŞ”意äؓ“忍不住做某事”ã€?   4.“make a call home“意äؓ“¾l™å®¶é‡Œæ‰“电话”。其ä¸?ldquo;make a call”也作“make a phone call”åQŒæ„æ€æ˜¯“打电è¯?rdquo;ã€?   文化‹z—礼   西方家庭也重亲情   许多留美的学生通过亲èín体会都认为,不仅是我们中国äh重亲情,¾ŸŽå›½äºÞZ¹Ÿå¾ˆé‡è§†äº²æƒ…,只是表现形式有所不同ã€?   1.圣诞节就像我国的春节åQŒæ˜¯¾ŸŽå›½å›½å®¶äº²äh团聚的大节日åQŒè€Œä¸”它往往与寒假连在一èµøP¼Œæœ‰è¾ƒé•¿çš„æ—‰™—´˜q›è¡Œå¤šç§åº†ç¥‹zÕdŠ¨ã€‚就像中国äh一æ øP¼Œä¸è®ºå„¿å¥³åœ¨å¤šä¹ˆé¥˜qœçš„地方学习工作åQŒåœ£è¯žèŠ‚前都要赶回家里和父母团聚åQŒç»™çˆ¶æ¯å¸¦æ¥½C¼ç‰©ã€æ¸©æš–å’Œ¼œç¦ã€?   2.感恩节是¾ŸŽå›½äººçš„又一大节日。顾名思义åQŒæ„Ÿæ©èŠ‚ž®±æ˜¯è¦å¯¹æ›„¡»å…»è‚²˜q‡è‡ªå·Þqš„父母和亲朋表½Cºæ„Ÿè°¢ä¹‹æ„ã€‚每逢感恩节åQŒåœ¨˜qœæ–¹å­¦ä¹ å·¥ä½œçš„子女都回家团聚åQŒåƒçƒ¤ç«é¸¡ç­‰ä¸°ç››çš„菜è‚ß_¼Œä¸¾æ¯åº†ç¥åQŒæ„Ÿè°¢äº²äººçš„养育之恩ã€?   3.家庭节是一òq´ä¸€åº¦çš„以家庭äؓ单位参加的一™å¹ç¤¾åŒºé›†ä½“活动。该‹zÕdŠ¨ä¸ä»…让孩子们十分开心,大äh们也从中得到‹Æ¢ä¹ã€‚它是融吃、玩、社交äؓ一体的大型‹zÕdŠ¨åQŒæ‰€æœ‰åƒã€å–ã€çŽ©éƒ½å…è´¹ï¼Œè€Œä¸”˜q˜æœ‰ä¸å°‘¾Uªå¿µå“å‘放。有的慈善机构还专门ä¸ÞZ¸å¤ªå’Œç¦çš„家庭¾l„织“亲子è?rdquo;‹zÕdŠ¨ã€?   4.西方人对家庭成员的生日非帔R‡è§†ï¼Œåœ¨å•†åº—的贺卡商品架上你可以发玎ͼŒä»–们把祖父母、外¼œ–父母、父亲母二Ӏå…„弟、姐妏V€æœ‹å‹ç­‰æ–šw¢çš„生日贺卡分别集中摆攑֜¨ä¸åŒçš„商品架上,便于让顾客选购。除了贺卡外åQŒä»–们还会给˜q‡ç”Ÿæ—¥çš„亲äh准备好礼物,有耐还会ä‹D办一些派对等庆祝‹zÕdŠ¨ã€? ]]></description> </item><item><title>雅思口语交际类话题åQšäº²æƒ…(1åQ?/title> <link>http://www.ygvrv.icu/show-7962-430143-1.html</link> <description><![CDATA[  惯用口语句子åQ?   A mother is not a person to lean on but a person to make leaning unnecessary.   母亲不是赖以依靠的ähåQŒè€Œæ˜¯ä½¿ä¾é æˆä¸ÞZ¸å¿…要的ähã€?   lean v. 倚,é?   lean on...“依靠…”   East or west, home is best.   = Be it ever so humble. there is no place like home.   金窝åQŒé“¶½Hï¼Œä¸å¦‚自己的草½Hã€?   humble a. ¾_—糙的,½Ž€é™‹çš„   Home is the place where, when you have to go there, they have to take you in.   家是永远向游子敞开大门的地斏V€?   take in“接待åQŒæŽ¥å?rdquo;   If you want your children to keep their feet on the ground, put some responsibility on their shoulders.   你若希望你的孩子æ€ÀL˜¯è„šè¸å®žåœ°åQŒå°±è¦è®©ä»–们负些责ä“Qã€?   responsibility n. è´£ä“QåQŒèŒè´?   shoulder n. 肩膀   keep one's feet on the ground“脾踏实地”   The sooner you treat your son as a man, the sooner he will be one.   ­‘Šæ—©æŠŠä½ çš„儿子当成男人,他就­‘Šæ—©æˆäؓ男ähã€?   “the sooner... the sooner...”的意思是“­‘Šæ—©…ž®Þp¶Šæ—?hellip;”ã€?   Most folks are about as happy as they make up their minds to be.   对于大多æ•îCh来说åQŒä»–们认定自己有多幸¼›ï¼Œž®±æœ‰å¤šå¹¸¼›ã€?   folk n. äºÞZ»¬   The supreme happiness comes from the belief that we are loved unconditionally.   的幸¼›å°±æ˜¯åšä¿¡æœ‰äººæ¯«æ— æ¡ä»¶åœ°çˆÞq€æˆ‘们ã€?   supreme a. 的,至上çš?   belief n. 信念åQŒç›¸ä¿?   unconditionally ad. 无条件地   You can't expect to make a place in the sun for yourself, if you keep taking refuge under the family tree.   如果你æ€ÀL˜¯íwºåœ¨å®¶åº­çš„大树下åQŒå°±åˆ«æƒ³åœ¨é˜³å…‰ä¸‹ä¸ø™‡ªå·±æ‰¾åˆîC¸€ä¸ªä½¾|®ã€?   refuge n. íw²é¿åQŒé¿éš?   take refuge“遉Kš¾” ]]></description> </item><item><title>雅思生‹zÕd¸¸ç”¨å£è¯­ç§¯ç´¯ï¼šä¹…äԒ大名 http://www.ygvrv.icu/show-7962-430142-1.html ʱʱ²Ê¶þƽ̨¶ÔË¢