英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
                      > 英语词汇 > 新词热词 >  内容

                      “夸夸群”风靡高校 今天你被夸了吗?

                      所属教程:新词热词

                      浏览:

                      xijijun

                      2019年03月27日

                      随身学
                      扫描二维码?#22870;?#23398;习和分享
                      近日,一种无论你说什么都会被人围起来夸奖一番的“夸夸群”火了。

                      到底是什么神仙操作,先来感受一下。
                      “夸夸群”风靡高校 今天你被夸了吗?
                      “夸夸群”风靡高校 今天你被夸了吗?

                      Kuakuaqun, or praising groups, on WeChat, where members shower you with over-the-top compliments and positive messages are gaining popularity among college students in China.

                      “夸夸群”在中国大学生当中日渐风靡,在这种群里,所有成员都会对你送上各种夸张的赞美和鼓励。

                      【词汇辨析】

                      Praise和compliment都有“赞扬、表扬”的意思,经常可以互相替换使用,在具体用法?#20185;?#26377;区别。Praise可以用于?#38405;橙说?#25104;就、行为、性格等方面表示的赞许,?#28909;紓篏ood job at your competition就属于praise。Compliment在夸奖?#20493;?#20391;重某个具体方面,?#28909;紓篩our hair looks nice today就是一句compliment,有时我们也翻译为“恭维”。

                      清华、复旦、西?#27493;?#22823;、浙大、川大、哈尔滨工程大学和山东大学等,都建立了自己的夸夸群。
                      “夸夸群”风靡高校 今天你被夸了吗?

                      Some college students in praising groups said that the fad’s latest incarnation is about more than just vanity — it’s also an outlet for users to practice kindness and support each other.

                      ?#34892;?#39640;校“夸夸群”的学生表示,这个风潮的兴起并不只是表现浮夸,更是群成员表达善意,相互支持的举动。

                      这些群大都规定:群内只能夸人,不能嘲讽。
                      “夸夸群”风靡高校 今天你被夸了吗?

                      对于“夸夸群”风靡高校的现象,有社会学专家表示,学生求夸的心态,表明生活中缺少激励,“年轻一代想通过这种方式,疏解个人情绪,包括压力或其他情绪。”

                      Chen Kan, an associate professor in Fudan University’s psychology department, said that the praising chat groups have gone viral because they “meet a lot of psychological needs” for students seeking company, self-confidence, or flattery.

                      复旦大学心理学系副教授陈侃表示,“夸夸群”之所以会风靡是因为其“满足了学生们寻求陪伴、自信或者恭维的心理需求”。

                      “夸夸群”除了在高校火热以外,还有电商?#25945;?#21830;家推出了“夸人服务”。
                      “夸夸群”风靡高校 今天你被夸了吗?

                      Users can purchase memberships to such groups on e-commerce platforms like Taobao for anywhere from 0.6 yuan to 188 yuan. Once admitted, members can receive flattering comments from each other and even request to be complimented on specific things.

                      用户可以在?#21592;?#31561;电商?#25945;?#19978;购买“夸夸群”会员服务,价格从0.6元到188元不等。入群之后,成员们就会收到各种赞美之词,还可以指定某件事或某个方面被夸。

                      虽说,夸奖的话每个人都爱听,但是听多了?#37096;?#33021;会起到反作用。

                      Chen also warned that anyone giving or receiving praise in such groups should be cautious. “The biggest risk is the constant emphasis on the ‘false self,’ [which] makes it harder to see the ‘true self,’” she said.

                      陈侃提醒说,在“夸夸群”里不管夸人还是被夸都应该当心。“最大的危险就是,不断强调‘虚假的自我’可能会让人更加难以看清‘真实的自己’。”

                      所以,你加了“夸夸群”吗?


                      内容来自 听力课堂网:http://www.ygvrv.icu/show-8484-444016-1.html
                      用手机学英语,请加听力课堂
                      微信公众号:tingclass123
                      用户搜索

                      疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

                      订阅每日学英语:

                      • 频道推荐
                      • |
                      • 全?#23601;?#33616;
                      • 广播听力
                      • |
                      • 推荐下载
                      • 网?#23601;?#33616;
                      时时彩二平台对刷