英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
                      > 英语词汇 > 新词热词 >  内容

                      中国"人造月亮"拟上天 亮度达月光8倍

                      所属教程:新词热词

                      浏览:

                      xijijun

                      2018年10月23日

                      随身学
                      扫描二维码方便学习和分享
                      试想一下,如果黑色不再是夜晚的主题色,如果夜晚拥有黄昏的亮度,将是怎样一幅景象?彻底摆脱黑夜的束缚,千百年来被视为痴人说梦。然而,未来随着"人造月亮"的出现,这个梦或许能变?#19978;?#23454;。
                      中国"人造月亮"拟上天 亮度达月光8倍

                      An astronomer stargazes ahead of the supermoon on Sept 27, 2015 in Brighton, England. [Photo/VCG]

                      China's man-made moon conception is expected to be realized in 2022, the Science and Technology Daily reported.

                      据《科技日报》报道,我国“人造月亮”的设想有望于2022年得以实现。

                      "人造月亮"实为超级太空反射镜

                      Man-made moon is a satellite carrying a huge space mirror, which can reflect the sun light to the Earth, according to Wu Chunfeng, head of Tianfu New District System Science Research Institute in Chengdu, Southwest China's Sichuan province.

                      据四川成都天府新区系统科学研究会主任武春风介绍,“人造月亮”是一?#20013;?#24102;大型空间反射镜、可将太阳光反射到地球上的卫星。

                      武春风称,按照相关研发计划(research plans),2020年"人造月亮"完成从发射、入轨(orbit injection)、展开(unfolding)、照明(illumination)到调控(adjust and control)的整体验证工作后,2022年3颗"人造月亮"将在我国三大卫星发射基地选其一展开发射工作。

                      他表示:"届时,这3面巨大的反射镜将等分360度的轨道平面(divide the 360-degree orbital plane),3颗'月亮'交替运行可实现对同一地区24小时不间断照射(realize illuminating an area for 24 hours continuously),反射的太阳光可覆盖地表3600至6400平方公里的范围。" 预计其光照强度最大将是月光的8倍(the illumination intensity is expected to be eight times of the moon light)。
                      中国"人造月亮"拟上天 亮度达月光8倍

                      A reader enjoys a book under a "moon lamp". [Photo/IC]

                      设想源于艺术家的照明梦

                      "人造月亮(man-made moon)"的构想最早源于一位法国艺术家:在地球上空挂一圈?#24213;幼?#25104;的项链(necklace made of mirrors),让它们一年四?#26223;?#38451;光反射到巴黎的大?#20013;?#24055;。美国及俄罗斯都曾对"人造月亮"进行过深入探索,希望为人类夜间活动带来便利(bring convenience to nighttime activities),甚至实现军事运用。

                      俄罗斯处于高纬度地区,因日照时间短,一度在"人造月亮"这类光照项目上有重大进展。1999年,俄罗斯曾实施代号为"旗帜"的计划(carry out an experiment called Banner),试?#21152;?#29305;制的反射镜从太空反射阳光照耀地面,然而最终因为空间?#24471;?#23637;开?#31508;?#36133;(fail to unfold in space),计划被搁置。

                      节能省电用处大

                      "人造月亮"在民用领域用处格外大(especially useful in civil area)。据武春风介绍,用"人造月亮"来照明一个占地50平方公里的区域,每年可节约电费开支约12亿元(save about 1.2 billion yuan of electric charge)。

                      武春风说,目前,中国、俄罗斯、美国、日本、欧?#35828;?#37117;在开展空间能?#20174;?#29992;(space energy application)项目的技术攻关与验证。反射镜这个设想大家都有,真正谁能走在前面,早日实现空间能源利用,还需要脚踏实地的科研攻关(tackle key problems in science and technology)和商业应用模式的探索。


                      内容来自 听力课堂网:http://www.ygvrv.icu/show-8484-429651-1.html
                      用手机学英语,请加听力课堂
                      微信公众号:tingclass123
                      用户搜索

                      疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

                      订阅每日学英语:

                      • 频道推荐
                      • |
                      • 全站推荐
                      • 广播听力
                      • |
                      • 推荐下载
                      • 网站推荐
                      时时彩二平台对刷